Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he is not like caylus or croisenois.
il n’est pas comme caylus ou croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
what parts would croisenois and my brother play?
quels rôles joueraient alors croisenois et mon frère ?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'he is timidly insolent,' said m. de croisenois.
il est timidement insolent, disait m. de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gad! it will be the caylus and croisenois and de luz themselves.
la justice leur fait peur… parbleu! les caylus, les croisenois, les de luz eux-mêmes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mademoiselle de la mole learned of the death of m. de croisenois.
mlle de la mole apprit la mort du marquis de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'do you know conte altamira?' she asked m. de croisenois.
– connaissez-vous le comte altamira ? dit-elle à m. de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
it seemed to him that she had taken a dislike to the marquis de croisenois.
il lui sembla qu’elle prenait en guignon le marquis de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'but how can your mother have him in the house?' said m de croisenois.
– mais comment ta mère va-t-elle le recevoir ? dit m. de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
at that moment, the marquis de croisenois advanced eagerly towards mademoiselle de la mole.
dans ce moment, le marquis de croisenois s’avançait avec empressement vers mlle de la mole.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
after my death, i married you to croisenois, who would be marrying a widow.
après ma mort, je vous remariais à m. de croisenois, qui aurait épousé une veuve.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'ah! if i had been like that, she would not have preferred croisenois to me!'
ah ! si j’eusse été ainsi, elle ne m’eût pas préféré croisenois !
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
she yielded to the persistence of the marquis de croisenois, who for the last hour had been pleading for a galop.
elle céda aux instances du marquis de croisenois, qui depuis une heure sollicitait une galope.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
is there any reason why i should be less bored when i have changed my name to that of the marquis de croisenois?
y a-t-il une raison pour que je m’ennuie moins quand j’aurai changé mon nom pour celui du marquis de croisenois ?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'a year after my death, marry m. de croisenois; i order you as your husband.
un an après ma mort, épousez m. de croisenois ; je vous en prie, je vous l’ordonne comme votre époux.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
it was her misfortune to have more intelligence than mm. de croisenois, de caylus, de luz, and the rest of her friends.
elle avait le malheur d’avoir plus d’esprit que mm. de croisenois, de caylus, de luz et ses autres amis.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
from the frequent letters which m. de la mole dictated to him, he knew her to be on the eve of marrying m. de croisenois.
d’après les lettres nombreuses que lui dictait m. de la mole, il la savait à la veille d’épouser m. de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'yes, but then four of m. de croisenois's flunkeys will spring upon me, and tear the original from me.
oui, mais quatre laquais de m. de croisenois se précipitent sur moi et m’arrachent l’original.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mathilde very soon forgot the annoyance of the comte de caylus, norbert's ill humour and the silent despair of m. de croisenois.
mathilde oublia bien vite l’air piqué du comte de caylus, l’humeur de norbert et le désespoir silencieux de m. de croisenois.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'he is not the man to see himself set with impunity beneath creatures like caylus, de luz, croisenois, who he admits are so far his superiors.
il n’est pas homme à se voir impunément préférer des êtres comme caylus, de luz, croisenois, qu’il avoue lui être tellement supérieurs.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
'how beautiful she would be on a throne!' he said to m. de croisenois, and made no difficulty about allowing himself to be led to her.
– comme elle serait belle sur un trône! dit-il à m. de croisenois ; et il se laissa amener sans difficultés.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: