Вы искали: do not remind again (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

do not remind again

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

do not ask again

Французский

ne plus demander

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 11
Качество:

Английский

do not remind me further

Французский

ne plus me le rappeler

Последнее обновление: 2016-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

oh, will ye not remind?

Французский

ne réfléchissez-vous pas?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

do not forget to remind the request reference

Французский

toujours rappeler la référence de la demande dans votre offre. exemple: ref ot3883

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind you how difficult this problem is.

Французский

rien n'indique, non plus, qu'elle répondra dans le sens dont est convaincue la commis­sion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

employment manitoba will not remind you to renew your registration.

Французский

emploi manitoba ne communique pas avec vous pour vous demander de renouveler votre inscription.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind you what a difficult job that was at first.

Французский

je vous rappelle combien ce début a été difficile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind the minister of what it means to mislead this house.

Французский

nul n'est besoin de rappeler au ministre ce que signifie induire la chambre en erreur.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

please, mr president, do not remind me of the maastricht criteria, because everyone knows about that!

Французский

monsieur le président, je vous en prie, ne me rappelez pas les critères de convergence de maastricht, parce que nous les connaissons tous!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i shall not remind you about the role of the european parliament as an elected institution.

Французский

je ne vous rappellerai pas le rôle du parlement européen en tant qu'institution élue.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

there is not one place at this property which does not remind them of a pleasant moment.

Французский

car il n'y a pas un seul endroit de cette propriété qui ne leur rappelle un agréable moment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i am sure i need not remind you that the united nations continues to face a serious financial crisis.

Французский

je suis sûr qu'il est inutile de vous rappeler que l'organisation des nations unies continue de faire face à une grave crise financière.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind employees of the commission that they are paid by canadian citizens to whom they owe courtesy and total impartiality.

Французский

il n'est pas nécessaire de rappeler aux employés de la commission que ce sont les citoyens du canada qui les font vivre et qu'il faut donc faire preuve de courtoisie et d'impartialité totale à leur égard.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind you or the house that this is completely contrary to the treaties which guarantee unhindered access to the single market.

Французский

il n' est nul besoin de rappeler, à vous ou à cette assemblée, que cela est tout à fait contraire aux traités, qui garantissent un libre accès au marché unique.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

does that not remind us of how some political leaders can get embroiled in their own rhetoric and ignore the science or the basics?

Французский

cela ne nous rappelle-t-il pas comment certains dirigeants politiques peuvent se laisser emporter par leurs propres discours et ne pas tenir compte des aspects scientifiques ou fondamentaux de cette question?

Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind the house that the greatest number of casualties suffered under the brutal regime of saddam hussein is among the iraqi people.

Французский

nul n'est besoin de rappeler à la chambre que c'est chez le peuple iraquien lui-même que le régime brutal de saddam hussein fait le plus grand nombre de victimes.

Последнее обновление: 2014-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind anyone present in this forum that, in terms of the united nations charter, it is the general assembly that develops international law.

Французский

je n'ai pas à rappeler aux membres de cette assemblée que, selon la charte des nations unies, c'est l'assemblée générale qui développe le droit international.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind members how crucial this dialogue is with a view to achieving cooperation between equal partners, between the united states of america and the european union.

Французский

je n' ai pas besoin de rappeler combien ce dialogue est crucial dans la perspective d' une coopération entre partenaires égaux, entre les États-unis d' amérique et l' union européenne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind you that maternal and infant mortality, epidemics of sexually transmitted diseases and deaths following illegal abortions are the cause of more deaths today than any armed conflict.

Французский

il aimerait que, comme en 2003, une délégation puisse assister à la session prochaine de genève.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis

Английский

i need not remind you that this was david lynch's version of "dune," in which all of the characters were sexy and deformed at the same time.

Французский

il faut que je vous rappelle que c'était la version de david lynch du film "dune" dans laquelle tous les personnages étaient sexys et difformes à la fois.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Idimitriadis
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,478,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK