Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
how long, lord?"
pendant combien de temps, seigneur ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
how long,
quelle extension,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how long
combien de temps
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 13
Качество:
how long...
google...
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
how long?
À quel point?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
how long? "
quand viendra-t-il le jour? "
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
11 then i said, "lord, how long?"
11 je dis: jusqu'à quand, seigneur?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10. how long
10. la neige
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how long ago?
depuis combien de temps ?/il y a combien de temps?
Последнее обновление: 2019-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6:11and i said, lord, how long?
6:11je dis: jusqu'à quand, seigneur?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when / how long ?
quand / et pour combien de temps ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how great are your works, o lord, how profound your thoughts!
que tes pensées sont profondes!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duration (how long)
durée (combien de temps)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how long, o catiline, will you abuse our patience?
jusqu'à quand, catilina, abuseras-tu de notre patience ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the vision has seemed to tarry; the bridegroom tarried; and many have been disposed to cry out, ‘how long, o lord , how long?’
la vision a semblé tarder; l’époux tardait; et beaucoup ont pleuré en disant: ‘combien de temps, ô seigneur, combien de temps encore?’.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9 o lord our lord, how excellent is thy name in all the earth!
9 (8:10) Éternel, notre seigneur! que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how long, o lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
jusques à quand, maître saint et véritable, tardes-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o lord, how long shall i cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
jusqu`à quand, ô Éternel?... j`ai crié, et tu n`écoutes pas! j`ai crié vers toi à la violence, et tu ne secours pas!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o thou sword of the lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
ah! épée de l`Éternel, quand te reposeras-tu? rentre dans ton fourreau, arrête, et sois tranquille! -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: