Вы искали: it should feel both safe but also ex... (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

it should feel both safe but also exciting

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

it should not just be written for but also by its readers.

Французский

elles existaient dans 50% des cas, mais n'avaient pas été respectées, soit par la victime,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should contain not only quantitative, but also qualitative elements.

Французский

elle devrait présenter des éléments aussi bien qualitatifs que quantitatifs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should feel authentic and real, not overly posed.

Французский

elles doivent sembler authentiques (vraies) et non pas artificielles.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should not limit its activities to this, but also initiate concrete projects.

Французский

elle ne saurait se limiter à ces activités et devrait également lancer des projets concrets.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should not only govern relations between individuals but also between member states.

Французский

ce principe ne doit pas régir les relations uniquement entre les individus, mais également entre les États.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my response was polite- as it should be- but also firm: it was no.

Французский

ma réponse était polie, comme il se doit, mais ferme, c' était non.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it should be noted that the text refers not only to the unece region but also globally.

Французский

il convient de noter que le texte fait référence non seulement à la cee mais à l’ensemble des régions.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should therefore be based not only on article 43 but also on article 235 of the treaty.

Французский

en réponse à ces membres, m. martins a apporté les précisions suivantes :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, it should report not only to the european banking committee but also to the european parliament.

Французский

(48) aux fins du bon fonctionnement du marché intérieur bancaire, il conviendrait que le comité européen des contrôleurs bancaires contribue à l’application cohérente de la présente directive et à la convergence des pratiques prudentielles dans toute la communauté.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should be pointed out that it is not only physical torture that is addressed, but also mental torture.

Французский

il convient de relever que sont visées non seulement les tortures physiques, mais aussi les tortures psychiques.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should be stressed that mass explosion does not only cover detonations but also (violent) deflagrations.

Французский

il faut souligner que l'explosion en masse n'implique pas seulement des détonations mais également des déflagrations (violentes).

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should reaffirm the importance of collective responsibility, involving not only decisionmakers but also public and private actors.

Французский

elle devrait réaffirmer l'importance de la responsabilité collective en impliquant non seulement les décideurs mais également les acteurs des secteurs public et privé.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should of course involve the members of cooperatives, mutual societies or associations, but also employees and management.

Французский

celles-ci devraient certes concerner le coopérateur, le membre d'une association ou d'une mutuelle, mais également les salariés ou les cadres.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should apply performance measurement to current government operations but also to comprehensive full-cost accounting and strategic planning.

Французский

il devrait mesurer les résultats non seulement dans le cadre des opérations traditionnelles mais aussi dans celui de la comptabilisation du coût complet et de la planification stratégique.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by this time it should be apparent whether there is some new technology available that would make a lone customs officers both safe and effective.

Французский

on devrait avoir réussi à déterminer, d’ici là, s’il existe une nouvelle technologie qui garantirait la sécurité et l’efficacité des douaniers appelés à travailler seuls.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we want to sense the global touch in a room, but in the same time it should feel like home.”

Французский

nous voulons sentir l'ouverture sur le monde dans une pièce, mais tout en se sentant chez soi .”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

remember, users should be able to successfully predict where to find things; it should feel natural.

Французский

n’oubliez pas : les utilisateurs devraient pouvoir prédire où trouver l’information. la recherche devrait sembler naturelle.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what we propose is fundamental, sweeping and perhaps disturbing - but also exciting, liberating, ripe with possibilities.

Французский

ce que nous préconisons est fondamental, ambitieux et peut-être dérangeant - mais en même temps exaltant, libérateur et riche de possibilités.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

[0027] it should be observed that carbodiimides absorb not only water, but also acids, and in both cases they transform them into ureas.

Французский

il est à noter que les carbodiimides non seulement absorbent l'eau, mais absorbent également les acides et, dans les deux cas, les transforment en des urées.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it contravenes the principles which we have in the european union, namely that products must be safe, but also clearly identifiable and genuine.

Французский

cela va à l' encontre des principes que nous prônons dans l' union européenne, à savoir que les produits doivent non seulement être sûrs, mais aussi reconnaissables et véritables.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,638,976 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK