Вы искали: keep existing setting (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

keep existing buyers;

Французский

• comment garder les anciens;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keep existing datacenter database

Французский

conserver la base du centre de données existante

Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 30
Качество:

Английский

keep existing power distribution

Французский

• conserver le réseau actuel de distribution d'énergie électrique

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keep existing support policies, but favour investment:

Французский

conserver les politiques de soutien en vigueur, mais favoriser l'investissement :

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but women are fightingto keep existing rights andgain even more.

Французский

les femmes se battent pour conserver les droits existants et en obtenir davantage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

agreements to keep existing management in place for several years when purchasing businesses.

Французский

des ententes pour garder pendant plusieurs années la direction en place lors de l'achat d'une entreprise;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

identify and resolve issues quickly to improve uptime and keep existing processes running smoothly

Французский

cernez et corrigez rapidement les problèmes pour améliorer la disponibilité et éviter de perturber l'exécution des processus

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

. rejected applications to keep existing rights or to extend the duration of the protection ;

Французский

. rejets des demandes de maintien ou de prolongation de la durée de protection ;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it requires a consistent and predictable baseline of funding to do more than keep existing missions afloat.

Французский

le département doit pouvoir compter systématiquement sur une enveloppe budgétaire prévisible s'il est appelé à faire plus que de maintenir à flot les missions existantes.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to link title block attributes to existing settings, click on .

Французский

cliquez sur pour associer les attributs d'un cartouche à des paramètres existants.

Последнее обновление: 2012-03-09
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in the european union we need new legislation, but we must keep existing legislation up-to-date.

Французский

l’ union européenne a besoin d’ une législation nouvelle, mais également d’ une mise à jour de sa législation existante.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

only proper working conditions, where quality and safety are promoted, will help keep existing staffs and facilitate recruitment.

Французский

seul un milieu de travail adéquat, qui fait la promotion de la qualité et de la sécurité, pourrait permettre de préserver les effectifs existants en plus de faciliter le recrutement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

does the camera retain its existing settings when it's turned off?

Французский

l'appareil photo maintient-il ses réglages existants quand il est mis hors tension ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

option 2: keep existing oseltamivir stock for 2 years beyond its expiry date, stability test held stock, then purchase replacement

Французский

option 2 : conserver les provisions d’oseltamivir existantes pendant deux années après leur date de péremption, garder les provisions qui ont réussi les tests de stabilité et acheter des provisions de remplacement

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in accordance with article 88(1) of the treaty, the commission must also keep existing schemes under constant review.

Французский

en effet, en vertu de l’article 88, paragraphe 1, du traité, la commission se doit aussi de procéder à l’examen permanent des régimes existants.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this solution ensures the transparency necessary for the application of the system and keeps existing guarantees for migrants.

Французский

   monsieur le président, monsieur le commissaire, mesdames et messieurs, dire que le présent rapport est l’ un des plus importants jamais examinés par cette assemblée peut sembler une évidence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

if you are re-installing or upgrading your current version, please select "yes" during installation to keep existing files.

Французский

si vous réinstallez ou mettez à niveau votre version courante, veuillez sélectionner « oui » durant l’installation afin de conserver les fichiers existants.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

manufacturers´ representatives may keep existing liquor products, rather than strictly "new" products, for the purpose of providing samples.

Французский

les représentants de fabricants peuvent conserver des produits existants, non seulement des «nouveaux» produits, en vue de fournir des échantillons de boissons alcoolisées.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

on the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n\nthe new settings you make will overwrite your existing settings.

Французский

dans les pages suivantes, vous devez définir les paramètres détaillés de la connexion.\n\nles nouveaux paramètres définis remplaceront les anciens.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,701,735,759 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK