Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and those that distinguish distinctly,
sa'an nan, da ãyõyi mãsu rarrabe gaskiya da ƙarya rarrabẽwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so we distinguish the signs for a people who know.'
"kamar wannan ne muke bayyana ãyõyi, daki-daki, ga mutãnen da suke sani.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
even so we distinguish the signs for a people who reflect.
kamar wannan ne muke rarrabe ãyõyi, daki-daki, ga mutãne waɗanda suke tunãni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so we distinguish the signs; and haply they will return.
kuma kamar haka muke rarrabe ãyõyi, daki-daki; tsammãninsu, sunã kõmõwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that would be more likely to distinguish them so that they will not be affronted.
wancan ya fi sauƙi ga a gane su dõmin kada a cũce su.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on the day of resurrection your lord will distinguish between them that on which they varied.
lalle ubangijinka shĩ ne zai rarrabe a tsakãninsu a rãnar ¡iyãma a cikin abin da suka kasance sunã sãɓa wa jũna a cikinsa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah will not leave the believers in that which you are till he shall distinguish the evil from the good.
allah bai kasance yana barin mũminai a kan abin da kuke kansa ba, sai ya rarrabe mummũna daga mai kyau.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong-doing folk.
lalle ne nĩ, bã ni mallakar kõwa fãce kaina da ɗan'uwãna, sai ka rarrabe a tsakãninmu da tsakãnin mutãne fãsiƙai."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
god left the believers in their existing state for no other reason than to distinguish the evil-doers from the virtuous ones.
allah bai kasance yana barin mũminai a kan abin da kuke kansa ba, sai ya rarrabe mummũna daga mai kyau.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but he had no authority over them; we only desired to distinguish those who believed in the hereafter from those who were in doubt concerning it.
kuma bã ya da wani dalĩli a kansu fãce dai dõmin mu san wanda yake yin ĩmãni da lãhira daga wanda yake a cikin shakka daga gare ta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he had no authority over them; except that we willed to distinguish him who believes in the hereafter, from him who is doubtful about it.
kuma bã ya da wani dalĩli a kansu fãce dai dõmin mu san wanda yake yin ĩmãni da lãhira daga wanda yake a cikin shakka daga gare ta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he has no authority over them, but that we may distinguish him who believes in the hereafter from him who is in doubt concerning it; and your lord is the preserver of all things
kuma bã ya da wani dalĩli a kansu fãce dai dõmin mu san wanda yake yin ĩmãni da lãhira daga wanda yake a cikin shakka daga gare ta. kuma ubangijinka, a kan kõme, mai tsaro ne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[this is] so that allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into hell.
dõmin allah ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa'an nan ya shirga shi gabã daya, sa'an nan ya sanyã shi a cikin jahannama.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in order that allah may distinguish the vile from the good; and the vile he shall place one upon anot her, and shall pile it all together, and shall place it into hell.
dõmin allah ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa'an nan ya shirga shi gabã daya, sa'an nan ya sanyã shi a cikin jahannama.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that god may distinguish the corrupt from the good, and place the corrupt one upon another, and so heap them up all together, and put them in gehenna; those are the losers.
dõmin allah ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa'an nan ya shirga shi gabã daya, sa'an nan ya sanyã shi a cikin jahannama. waɗannan sũ ne mãsu hasãra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god will not leave the believers in the state in which you are, till he shall distinguish the corrupt from the good, and god will not inform you of the unseen; but god chooses out of his messengers whom he will.
allah bai kasance yana barin mũminai a kan abin da kuke kansa ba, sai ya rarrabe mummũna daga mai kyau. kuma al lah bai kasance yanã sanar da ku gaibi ba.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and may distinguish the hypocrites who were told: "fight in the way of god, or defend yourselves," and who had replied: "if we knew of the fight we would have followed you."
kuma dõmin ya san waɗanda suka yi munãfunci, kuma an ce musu: "ku zo ku yi yãƙi a cikin hanyar allah, kõ kuwa ku tunkuɗe." suka ce: "dã mun san (yadda ake) yãƙi dã mun bĩ ku."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование