Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and those that distinguish distinctly,
sa'an nan, da ãyõyi mãsu rarrabe gaskiya da ƙarya rarrabẽwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so we distinguish the signs for a people who know.'
"kamar wannan ne muke bayyana ãyõyi, daki-daki, ga mutãnen da suke sani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
even so we distinguish the signs for a people who reflect.
kamar wannan ne muke rarrabe ãyõyi, daki-daki, ga mutãne waɗanda suke tunãni.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so we distinguish the signs; and haply they will return.
kuma kamar haka muke rarrabe ãyõyi, daki-daki; tsammãninsu, sunã kõmõwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that would be more likely to distinguish them so that they will not be affronted.
wancan ya fi sauƙi ga a gane su dõmin kada a cũce su.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the day of resurrection your lord will distinguish between them that on which they varied.
lalle ubangijinka shĩ ne zai rarrabe a tsakãninsu a rãnar ¡iyãma a cikin abin da suka kasance sunã sãɓa wa jũna a cikinsa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah will not leave the believers in that which you are till he shall distinguish the evil from the good.
allah bai kasance yana barin mũminai a kan abin da kuke kansa ba, sai ya rarrabe mummũna daga mai kyau.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong-doing folk.
lalle ne nĩ, bã ni mallakar kõwa fãce kaina da ɗan'uwãna, sai ka rarrabe a tsakãninmu da tsakãnin mutãne fãsiƙai."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god left the believers in their existing state for no other reason than to distinguish the evil-doers from the virtuous ones.
allah bai kasance yana barin mũminai a kan abin da kuke kansa ba, sai ya rarrabe mummũna daga mai kyau.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but he had no authority over them; we only desired to distinguish those who believed in the hereafter from those who were in doubt concerning it.
kuma bã ya da wani dalĩli a kansu fãce dai dõmin mu san wanda yake yin ĩmãni da lãhira daga wanda yake a cikin shakka daga gare ta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he had no authority over them; except that we willed to distinguish him who believes in the hereafter, from him who is doubtful about it.
kuma bã ya da wani dalĩli a kansu fãce dai dõmin mu san wanda yake yin ĩmãni da lãhira daga wanda yake a cikin shakka daga gare ta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he has no authority over them, but that we may distinguish him who believes in the hereafter from him who is in doubt concerning it; and your lord is the preserver of all things
kuma bã ya da wani dalĩli a kansu fãce dai dõmin mu san wanda yake yin ĩmãni da lãhira daga wanda yake a cikin shakka daga gare ta. kuma ubangijinka, a kan kõme, mai tsaro ne.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[this is] so that allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into hell.
dõmin allah ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa'an nan ya shirga shi gabã daya, sa'an nan ya sanyã shi a cikin jahannama.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in order that allah may distinguish the vile from the good; and the vile he shall place one upon anot her, and shall pile it all together, and shall place it into hell.
dõmin allah ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa'an nan ya shirga shi gabã daya, sa'an nan ya sanyã shi a cikin jahannama.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that god may distinguish the corrupt from the good, and place the corrupt one upon another, and so heap them up all together, and put them in gehenna; those are the losers.
dõmin allah ya rarrabe mummũna daga mai kyau, kuma ya sanya mummũnan, sãshensa a kan sãshe, sa'an nan ya shirga shi gabã daya, sa'an nan ya sanyã shi a cikin jahannama. waɗannan sũ ne mãsu hasãra.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god will not leave the believers in the state in which you are, till he shall distinguish the corrupt from the good, and god will not inform you of the unseen; but god chooses out of his messengers whom he will.
allah bai kasance yana barin mũminai a kan abin da kuke kansa ba, sai ya rarrabe mummũna daga mai kyau. kuma al lah bai kasance yanã sanar da ku gaibi ba.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and may distinguish the hypocrites who were told: "fight in the way of god, or defend yourselves," and who had replied: "if we knew of the fight we would have followed you."
kuma dõmin ya san waɗanda suka yi munãfunci, kuma an ce musu: "ku zo ku yi yãƙi a cikin hanyar allah, kõ kuwa ku tunkuɗe." suka ce: "dã mun san (yadda ake) yãƙi dã mun bĩ ku."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível