Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
expected to be mitigated by
podání kombinace
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
honey, i mitigated climate change
honey, i mitigated climate change
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
... if not mitigated early in a project.
... , studoval zde, pracoval.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if so, how could this risk be mitigated?
pokud ano, jak lze toto riziko zmírnit?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these risks need to be monitored and mitigated.
tato rizika je třeba sledovat a zmírňovat.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
etravirine on dolutegravir plasma concentrations was mitigated by
koncentrace dolutegraviru byl zmírněn současným podáním kombinace
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
clearing is the way by which this risk is mitigated.
toto riziko lze zmírnit zúčtováním.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
possible delays in implementation to be mitigated by regular monitoring
případná prodlení při provádění mají být zmírněna pravidelným sledováním
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this problem can be considerably mitigated by appropriate technical measures.
tento problém lze do velké míry omezit vhodnými technickými opatřeními.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the risk of insider trading by withdrawing a bid should be mitigated.
mělo by se omezit riziko obchodování zasvěcených osob, k němuž může vést stažení nabídky.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the risk caused by them shall be assessed and mitigated as appropriate:
je třeba posoudit rizika, která z nich vyplývají, a podle situace je zmírnit:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
this risk might be mitigated by setting the obligation at an adequate level.
toto riziko by se dalo zmírnit stanovením povinnosti na odpovídající úrovni.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, risks of reduced effectiveness will be mitigated through practical measures.
navíc bude díky praktickým opatřením i menší riziko nižší účinnosti.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
germany, japan, and other countries absorbed and mitigated the shock waves.
německo, japonsko a další země šokové vlny pohltily a utlumily.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
but this is mitigated at times by public revulsion over suicide bombing attacks in israel.
někdy, zvlášť po sebevražedných atentátech, toto číslo díky pobouření veřejnosti klesá.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
for animals, transportation is a stressful experience which should be mitigated as far as possible.
přeprava představuje pro zvířata velkou zátěž, která by měla být co možná nejvíce zmírněna.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
however, concern that an even more radical leadership has taken over in iran is mitigated by two factors.
obavy, že Írán ovládlo ještě radikálnější vedení, však zmírňují dvě okolnosti.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
this risk was not mitigated by net profits on business activity, because this did not result in additional revenue.
toto riziko se nesníží dosažením čistého zisku z vykonávané hospodářské činnosti, jelikož to nevede k dodatečnému přílivu peněžních prostředků.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
the commission therefore considers that the measure distorts or threatens to distort competition on this market which must be mitigated.
komise se proto domnívá, že opatření narušuje či hrozí, že naruší hospodářskou soutěž na tomto trhu, což je nutné zmírnit.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
mode s operators shall ensure that potential interrogator code conflict hazards affecting their mode s interrogators are properly assessed and mitigated.
provozovatelé režimu s zajistí, aby potenciální nebezpečí konfliktů dotazovacích kódů zasahující jejich dotazovače režimu s byla řádně posouzena a zmírněna.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: