Вы искали: replace existing preset (Английский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Czech

Информация

English

replace existing preset

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чешский

Информация

Английский

replace existing instance

Чешский

nahradit současnou instanci

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

always replace existing files

Чешский

vždy nahrazovat existující soubory

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Английский

replace existing separate directives by one regulation.

Чешский

nahradit stávající jednotlivé směrnice jedním nařízením.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the principles proposed do not replace existing rights.

Чешский

navrhované zásady nenahrazují stávající práva.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it would not replace existing members states laws governing foundations.

Чешский

tento nástroj by nenahrazoval stávající předpisy členských států o nadacích;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this certificate does not replace existing certificates in certain member states.

Чешский

toto osvědčení nenahrazuje stávající osvědčení v některých členských státech.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the directive will replace existing legislation and become applicable in early 2018.

Чешский

tato směrnice nahradí stávající právní předpisy a stane se použitelnou od začátku roku 2018.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the new proposal will replace existing directives and contribute to simplification of eu legislation.

Чешский

nový návrh nahradí stávající směrnice a přispěje ke zjednodušení právních předpisů eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the proposals set out to amend and replace existing bank capital rules and prudential requirements.

Чешский

smyslem těchto návrhů je pozměnit a nahradit stávající pravidla týkající se kapitálových a obezřetnostních požadavků na banky.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some of those standards should replace existing methods of analysis, whilst others are new.

Чешский

některé z uvedených norem by měly nahradit stávající metody analýzy, zatímco jiné jsou nové.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if you specify --replace, new rows replace existing rows that have the same unique key value.

Чешский

if you specify --replace, new rows replace existing rows that have the same unique key value.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this principle of degressivity must also be respected when new operating aid schemes are notified to replace existing ones.

Чешский

tato zásada degrese (postupného zastavování) musí být dodržena i při oznamování nových programů provozní podpory, které nahradí programy stávající.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the requests all related to the building of new vessels to replace existing vessels which had not been lost at sea.

Чешский

všechny tyto žádosti se týkaly stavby nových plavidel, která měla nahradit existující plavidla, která nebyla ztracena na moři.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

replace existing directives by one co-decision regulation and a limited number of thematic delegated and implementing acts.

Чешский

nahradit stávající směrnice jedním nařízením přijatým podle postupu spolurozhodování a omezeným počtem tematických aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, it could, for a potential limited marginal quantity, replace existing quantities imported with full import duty.

Чешский

mohlo by nicméně u určitého omezeného množství nahradit stávající dovážené množství s plným dovozním clem.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[73] this principle of degressivity must also be respected when new operating aid schemes are notified to replace existing ones.

Чешский

[73] tato zásada degrese (postupného zastavování) musí být dodržena i při oznamování nových programů provozní podpory, které nahradí existující programy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this additional threshold would, for the purpose of the pilot scheme, supplement and replace existing national thresholds if these are lower

Чешский

tato doplňková hraniční hodnota by pro účely daného pilotního projektu doplňovala a nahrazovala stávající vnitrostátní hraniční hodnoty v případě, že by byly nižší.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

competition on such markets may be affected by agreements that delay the introduction of improved products or new products that over time will replace existing products.

Чешский

hospodářskou soutěž na těchto trzích mohou ovlivnit dohody, které pozdržují zavedení zdokonalených nebo nových výrobků, které časem nahradí stávající výrobky.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this proposal is consistent with other policies as it does not aim to replace existing measures, but to complement them in order to improve the protection of eci.

Чешский

tento návrh je v souladu s ostatními politikami, protože jeho cílem není nahradit stávající opatření, ale doplnit je, aby se zvýšila ochrana eci.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this decision shall apply from 1 june 2004 in so far as member states set up new signs or replace existing signs at border crossing points covered by this decision.

Чешский

toto rozhodnutí se použije ode dne 1. června 2004 v případech, kdy členské státy umisťují nové tabule nebo nahrazují stávající tabule na hraničních přechodech, na které se toto rozhodnutí vztahuje.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,466,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK