Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
replace existing instance
nahradit současnou instanci
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
always replace existing files
vždy nahrazovat existující soubory
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
replace existing separate directives by one regulation.
nahradit stávající jednotlivé směrnice jedním nařízením.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the principles proposed do not replace existing rights.
navrhované zásady nenahrazují stávající práva.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it would not replace existing members states laws governing foundations.
tento nástroj by nenahrazoval stávající předpisy členských států o nadacích;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this certificate does not replace existing certificates in certain member states.
toto osvědčení nenahrazuje stávající osvědčení v některých členských státech.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the directive will replace existing legislation and become applicable in early 2018.
tato směrnice nahradí stávající právní předpisy a stane se použitelnou od začátku roku 2018.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the new proposal will replace existing directives and contribute to simplification of eu legislation.
nový návrh nahradí stávající směrnice a přispěje ke zjednodušení právních předpisů eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the proposals set out to amend and replace existing bank capital rules and prudential requirements.
smyslem těchto návrhů je pozměnit a nahradit stávající pravidla týkající se kapitálových a obezřetnostních požadavků na banky.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
some of those standards should replace existing methods of analysis, whilst others are new.
některé z uvedených norem by měly nahradit stávající metody analýzy, zatímco jiné jsou nové.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
if you specify --replace, new rows replace existing rows that have the same unique key value.
if you specify --replace, new rows replace existing rows that have the same unique key value.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this principle of degressivity must also be respected when new operating aid schemes are notified to replace existing ones.
tato zásada degrese (postupného zastavování) musí být dodržena i při oznamování nových programů provozní podpory, které nahradí programy stávající.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the requests all related to the building of new vessels to replace existing vessels which had not been lost at sea.
všechny tyto žádosti se týkaly stavby nových plavidel, která měla nahradit existující plavidla, která nebyla ztracena na moři.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
replace existing directives by one co-decision regulation and a limited number of thematic delegated and implementing acts.
nahradit stávající směrnice jedním nařízením přijatým podle postupu spolurozhodování a omezeným počtem tematických aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, it could, for a potential limited marginal quantity, replace existing quantities imported with full import duty.
mohlo by nicméně u určitého omezeného množství nahradit stávající dovážené množství s plným dovozním clem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
[73] this principle of degressivity must also be respected when new operating aid schemes are notified to replace existing ones.
[73] tato zásada degrese (postupného zastavování) musí být dodržena i při oznamování nových programů provozní podpory, které nahradí existující programy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
this additional threshold would, for the purpose of the pilot scheme, supplement and replace existing national thresholds if these are lower
tato doplňková hraniční hodnota by pro účely daného pilotního projektu doplňovala a nahrazovala stávající vnitrostátní hraniční hodnoty v případě, že by byly nižší.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
competition on such markets may be affected by agreements that delay the introduction of improved products or new products that over time will replace existing products.
hospodářskou soutěž na těchto trzích mohou ovlivnit dohody, které pozdržují zavedení zdokonalených nebo nových výrobků, které časem nahradí stávající výrobky.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
this proposal is consistent with other policies as it does not aim to replace existing measures, but to complement them in order to improve the protection of eci.
tento návrh je v souladu s ostatními politikami, protože jeho cílem není nahradit stávající opatření, ale doplnit je, aby se zvýšila ochrana eci.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
this decision shall apply from 1 june 2004 in so far as member states set up new signs or replace existing signs at border crossing points covered by this decision.
toto rozhodnutí se použije ode dne 1. června 2004 v případech, kdy členské státy umisťují nové tabule nebo nahrazují stávající tabule na hraničních přechodech, na které se toto rozhodnutí vztahuje.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: