Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we cannot condone this.
vi kan inte ge vårt samtycke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
how long will we condone genocide?
hur länge ska vi fortsätta att se genom fingrarna med folkmord?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we cannot condone double standards.
vi får inte tolerera dubbelmoral.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we do not feel obliged to condone this situation.
vi känner ingen skyldighet att tolerera denna situation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
encourage or condone excess consumption of a food;
uppmuntra eller överse med överkonsumtion av ett livsmedel,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
they condone obstruction and destruction of these trials.
de överser med att dessa experiment obstrueras och förstörs.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
it is really impossible for me to condone your behaviour.
jag kan verkligen inte acceptera ert agerande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the decision by president pastrana is a decision to condone violence.
president pastranas beslut innebär att välja våldet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
we cannot condone this 'rough justice' and lynch law!
vi kan dock inte acceptera denna "cowboyrättvisa" och lynchjustis!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this is one of the more blatant problems our citizens simply will not condone.
detta tillhör de mest centrala problemen, frågor som allmänheten absolut inte kan acceptera.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the italian government is trying to condone and institutionalise such racism and discrimination.
den italienska regeringen försöker rättfärdiga och institutionalisera sådan rasism och diskriminering.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
thirdly, however, we cannot condone aeroplanes bombing the civilian population!
för det tredje , vi kan ändock inte se på hur flygplan fäller bomber mot civilbefolkningen .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
obviously nobody within this house would condone a breach of the regulations or rules.
det är uppenbart att ingen här i parlamentet skulle tolerera ett brott mot förordningarna eller reglerna.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we, the nations of europe, simply cannot condone this enormous injustice by failing to act.
vi, europas nationer, kan helt enkelt inte tillåta denna enorma orättvisa genom att underlåta att agera.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
of course, we can understand bitter grievances and resentments, but we cannot condone summary justice.
naturligtvis kan vi förstå att det finns bittert missnöje och förbittring, men vi kan inte acceptera summarisk rättvisa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
some member states fail to respect jointly agreed regulations, and continually condone quota violations and other offences.
flera av medlemsländerna respekterar inte de gemensamt godkända reglerna utan tillåter att kvoterna överskrids kontinuerligt och andra överträdelser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
we refuse to join forces with a country that still condones torture.
vi gör inte gemensam sak med ett land där tortyr förekommer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: