Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
she considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
hon har planer på en åker, och hon skaffar sig den; av sina händers förvärv planterar hon en vingård.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but god that giveth the increase.
alltså kommer det icke an på den som planterar, ej heller på den som vattnar, utan på gud, som giver växten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
den som planterar och den som vattnar -- den ene är såsom den andre, dock så, att var och en skall få sin särskilda lön efter sitt särskilda arbete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
he heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.
man fäller åt sig cedrar; man tager plantor av stenek och vanlig ek och uppdrager dem åt sig bland skogens träd; man planterar åt sig lärkträd, och regnet giver dem växt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
vem tjänar någonsin i krig på egen sold? vem planterar en vingård och äter icke dess frukt? eller vem vaktar en hjord och förtär icke mjölk från hjorden?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: