Вы искали: calves (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

calves

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

- yup! - beautiful calves, huh?

Эсперанто

-bela bovidaro, ha!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i'm not gelding your calves.

Эсперанто

mi ne kastras viajn bovidojn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they were headmen, right ? pigs, cows, young and fresh calves.

Эсперанто

ili estis gardistoj de bovoj, porkoj freŝaj buĉendaj bovidetoj.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it's not enough for him that a cow calves. he wants it to foal!

Эсперанто

jam al li malmultas, ke bovino naskas bovidon.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the way home we stopped at a farm to look at the newly-born foals and calves.

Эсперанто

sur la vojo hejmen ni haltis ĉe bieno por rigardi la novnaskitajn ĉevalidojn kaj bovidojn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after the calves are weaned they are moved to the plush river-flats for fattening.

Эсперанто

se la bovidoj estas demamigitaj, oni kondukas ilin sur la abunde surkreskitajn ebenojn ĉeriverajn, kie ili gajnu pezon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.

Эсперанто

li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:

Эсперанто

kaj la homoj faris tiel, kaj ili prenis du sucxigantajn bovinojn kaj aljungis ilin al cxaro, kaj iliajn idojn ili ensxlosis hejme;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.

Эсперанто

nek per la sango de kaproj kaj bovidoj, sed per sia propra sango, eniris unufoje por cxiam en la sanktejon, atinginte eternan elacxeton.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.

Эсперанто

sed por vi, kiuj respektas mian nomon, levigxos suno de justeco, kaj sanigo estos en gxiaj radioj, kaj vi eliros kaj saltados, kiel bone nutritaj bovidoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;

Эсперанто

kiuj kusxas sur eburaj litoj kaj dorlotas sin sur sia kusxejo, mangxas la plej bonajn sxafojn el la sxafaro kaj bovidojn el la nutrejo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Эсперанто

kaj la popolo jxetis sin sur la militakirajxon; kaj ili prenis sxafojn kaj bovojn kaj bovidojn kaj bucxis ilin sur la tero, kaj la popolo mangxis kune kun la sango.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and now ye think to withstand the kingdom of the lord in the hand of the sons of david; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which jeroboam made you for gods.

Эсперанто

kaj nun vi pensas, ke vi havos forton kontraux la regno de la eternulo en la mano de la filoj de david, cxar vi prezentas grandan amason, kaj vi havas orajn bovidojn, kiujn jerobeam faris dioj por vi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

Эсперанто

kvietigu la beston en la kanoj, la aron da bovoj kun la bovidoj, popoloj, kiuj humiligxas pro pecoj da argxento. li dispelas la popolojn, kiuj deziras batalojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cows will foal, mares will calve, sheep will farrow...

Эсперанто

bovinoj naskos ĉevalidojn, ĉevalinoj - bovidojn, ŝafinoj - porkidojn...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,035,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK