Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
size of each chunk:
grando de ĉiu peco:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
get alongside of each other.
restu unu apud la alia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
outputs the winid of each dialog
liveras la fenestran identigilon (winid) por ĉiu dialogo
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i'll take three of each kind.
mi prenos po tri de ĉiu speco.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
please make three copies of each page.
bonvolu fari po tri kopiojn de ĉiu paĝo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
color of each normal item on the schedule.
aldoni novan eron al la horaro
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i was free and we were free of each other at last.
finfine mi kaj mia patrino estis liberaj.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tom and bill arrived at the conclusion independently of each other.
tom kaj bill sendepende venis al la sama konkludo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i think you don't have to sing in the end of each act.
mi opinias, ke oni ne devas kanti ĉe fino de ĉiu akto.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
how many animals of each species were there on moses' ark?
kiom da bestoj de ĉiu specio estis en la arkeo de moseo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mary, having exiled tom, was promoted to the beginning of each sentence.
mary, ekzilinte tom, estis promociita al la komenco de ĉiu frazo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each state.
Ĉiu havas la rajton libere moviĝi kaj loĝi interne de la limoj de kiu ajn ŝtato.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
we want to capture all the uniqueness of each language. and we as well want to capture their evolution through time.
ni volas kapti la unikecon de ĉiu lingvo. kaj ni volas same kapti ilian evoluadon tra la tempo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
max log size (maxlogsize) controls the maximum size of each log file before they are rotated. defaults to 1048576 (1mb). set to 0 to disable log rotating. ex: 1048576
do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
kaj li faris antaux la domo du kolonojn, havantajn la longon de tridek kvin ulnoj, kaj la kapitelo supre havis kvin ulnojn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i am in favor of helping the prosperity of all countries because, when we are all prosperous, the trade of each becomes more valuable to the other.
mi favoras helpon por prosperigi ĉiujn landojn, ĉar, kiam ni ĉiuj prosperas, la komerco de ĉiu iĝas pli valora al la alia.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
- ah yes... will the socialization of the monetary system, based on a certain percentage of each country's revenue... from exportation, by emission based on that percentage, regulate the exchange phenomenon?
Ĉu la socialigo de la mona sistemo, preninte kiel bazon certan procenton de eksportaĵoj... de ĉiu lando, sukcesos, per la emisio sur tiu bazo, regularigi la monan interŝanĝadon?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.