Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but with the precious blood of christ, as of a lamb without blemish and without spot:
きずも、しみもない小羊のようなキリストの尊い血によったのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
もし小羊を罪祭のために供え物として連れてくるならば、雌の全きものを連れてこなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and press your hand to your side; it will come out white, without a blemish—another sign.
それからあなたの手を,腋の下に入れよ。何の障りもないのに,それは白くなろう。これは今一つの印。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
もし人が隣人に傷を負わせるなら、その人は自分がしたように自分にされなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and place your hand in your armpit, it will come forth shining white, without blemish. this is another sign of allah,
それからあなたの手を,腋の下に入れよ。何の障りもないのに,それは白くなろう。これは今一つの印。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and the burnt offering that the prince shall offer unto the lord in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
君たる者が、安息日に主にささげる燔祭は、六頭の無傷の小羊と、一頭の無傷の雄羊とである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and if his offering for a sacrifice of peace offering unto the lord be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
もし彼の供え物が主にささげる酬恩祭の犠牲で、それが羊であるならば、雌雄いずれであっても、全きものをささげなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the lord thy god.
しかし、その獣がもし傷のあるもの、すなわち足なえまたは、めくらなど、すべて悪い傷のあるものである時は、あなたの神、主にそれを犠牲としてささげてはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto aaron, take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the lord.
アロンに言った、「あなたは雄の子牛の全きものを罪祭のために取り、また雄羊の全きものを燔祭のために取って、主の前にささげなさい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
put your hand under your armpit: it will come out [shining] white, without any blemish. this shall be another sign.
それからあなたの手を,腋の下に入れよ。何の障りもないのに,それは白くなろう。これは今一つの印。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
もしその燔祭の供え物が群れの羊または、やぎであるならば、雄の全きものをささげなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
put your hand inside your pocket, and it will come out white, without blemish—among nine miracles to pharaoh and his people, for they are immoral people.”
またあなたの手をふところに入れなさい。支障もないのに,出すと白くなろう。(これらは)フィルアウンとその民に示す,9つの印の1部である。本当にかれらは,主の掟に背く民である。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
put your hand in the bosom of your shirt; it will come out white without any blemish. this will be one of nine tokens for the pharaoh and his people, who are a wicked lot indeed."
またあなたの手をふところに入れなさい。支障もないのに,出すと白くなろう。(これらは)フィルアウンとその民に示す,9つの印の1部である。本当にかれらは,主の掟に背く民である。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and moses said: "he says it's a cow unyoked, nor worn out by ploughing or watering the fields, one in good shape with no mark or blemish." "now have you brought us the truth," they said; and then, after wavering, they sacrificed the cow.
かれは(答えて)言った。「かれは仰せられる,それは土地の耕作にも,また畑の灌漑にも使われない,完全な無傷の雌牛だ。」かれらは言った。「あなたは今やっと,真実を伝えてくれた。」かれらはほとんど犠牲を捧げる気はなかったが,仕方なくそうした。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование