Вы искали: إعادة الاعتبار (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

إعادة الاعتبار

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

سوف يتم إعادة الاعتبار لكم

Английский

"i will pay you great respect.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

أعاد الاعتبار

Английский

to rehabilitate

Последнее обновление: 2018-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

ولكن ينبغي أن يلي هذا الاعتذار إعادة الاعتبار.

Английский

apologies should, however, be followed by rehabilitation.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

أعاد الاعتبار لمفلس

Английский

to rehabilitate a bankrupt

Последнее обновление: 2018-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

(2) إعادة الاعتبار لمجالات التكامل التقليدية على مستويين:

Английский

the rehabilitation of the traditional integration areas has been divided into two components.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

:: حصوله على تعويض كامل، بما فيه إعادة الاعتبار دون إبطاء؛

Английский

that he receives full reparation, including rehabilitation without delay

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

لكن تبقى إعادة الاعتبار للضحايا منقوصة إذا ما اقتصرت على محو الجريمة والعقوبة.

Английский

however, the rehabilitation of victims involves more than the mere elimination of the offence and the sentence.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

- الكفاح من أجل إعادة الاعتبار للمرأة، وحمايتها وتحقيق إمكاناتها كاملة؛

Английский

work to enhance the status of women, protect them and help them to fulfil their potential;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

3 - لابد من إعادة الاعتبار للإسلام، ودوره الحيوي والأساسي في مناحي الحياة المختلفة.

Английский

3. a reconsideration of islam and its vital and fundamental role in various walks of life is required.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

أنظمة تعويض الضحايا وإعادة الاعتبار إليها

Английский

systems for the compensation and rehabilitation of victims

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ويسعدنا أن القاضية هيغينز أشارت إلى ضرورة إعادة الاعتبار إلى تلك الآلية، ونوافق على ذلك تماما.

Английский

we are pleased that judge higgins mentioned the need for that tool to be brought to life. we fully agree.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وينبغي ألا يؤدي نزع السلاح النووي إلى زيادة خطر الحروب التقليدية أو إعادة الاعتبار لأسلحة الدمار الشامل الأخرى.

Английский

nuclear disarmament must increase the risk neither of conventional wars nor of the revaluation of other weapons of mass destruction.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وأخيراً ينبغي إعادة الاعتبار لمشاركة المنظمات الإقليمية بصورة فعالة في أعمال الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

Английский

lastly, more emphasis should be placed on active participation by regional organizations in the work of united nations bodies.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وأشار إلى أن إعادة الاعتبار لثقافتنا لن يتأتى إلا في إطار مشروع شامل انطلاقا من استحضار قرارات القمة الإسلامية الأخيرة.

Английский

he stated that restoring the image of islamic culture could be achieved only within the framework of an overall project, starting with a reminder of the decisions of the previous islamic conference.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

:: العمل من أجل إعادة الاعتبار للمرأة، وحمايتها وتحقيق رفاهها الكامل، وكذلك من أجل حقوق الطفل؛

Английский

:: work to enhance the status of women, protect them and help them to fulfil their potential; promote the rights of the child.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ولا يجوز للدول حرمان الأفراد من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك الحصول على تعويض وعلى إعادة الاعتبار على أكمل وجه ممكن.

Английский

states may not deprive individuals of the right to an effective remedy, including compensation and such full rehabilitation as may be possible.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وينبغي، باختصار، إعادة الاعتبار لمشاركة المنظمات الإقليمية بصورة فعالة في أعمال الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

Английский

lastly, more emphasis should be placed on active participation by regional organizations in the work of united nations bodies.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

فالمنع هنا يتقدم على الحماية؛ لأن الأمر يتعلق في كثير من الأحيان بالتصدي للعقليات من أجل إعادة الاعتبار لصورة المرأة داخل الأسرة والمجتمع.

Английский

prevention takes precedence over protection here since it is often a matter of targeting attitudes in order to restore the image of women within the family and in society.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

(ك) الكفاح من أجل إعادة الاعتبار للمرأة، وحمايتها، وتنمية ملكاتها كاملةً، وكذلك من أجل حقوق الطفل.

Английский

(k) work to enhance the status of women, to protect them and help them to fulfil their potential, and promote the rights of the child.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وعلى غرار ذلك، رأت اللجنة أن إمكانية طلب إعادة الاعتبار لا يمكن من حيث المبدأ عدها طعناً لإدانة سابقة، لأغراض الفقرة 5 من المادة 14.

Английский

similarly, the committee considered that the possibility of applying for rehabilitation could not in principle be considered an appeal of an earlier conviction, for the purposes of article 14, paragraph 5.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,757,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK