Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
● صلة اﻻقتراح باﻻلتزامات.
∙ the relevance of a proposal to the commitments.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
المسائل المتصلة باﻻلتزامات
matters relating to commitments
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 7
Качество:
)أ( المسائل المتصلة باﻻلتزامات
(a) matters relating to commitments
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 5
Качество:
وتأكيدا للتقيد باﻻلتزامات الدولية،
reaffirming its adherence to international obligations,
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
اﻻحتياطيات الخاصة باﻻلتزامات غير المصفاة
reserves for unliquidated
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
- الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
fulfilment of international obligations in good faith;
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
المخاطر المتعلقة باﻻلتزامات والمخاطر الهيكلية
liability-related and structural risks
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
وإذ قمنا باﻻلتزامات الواجبة نفي بها عمليا.
having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
ونحـن نفـي باﻻلتزامات التي قطعناها على أنفسنا.
we are meeting the obligations we have undertaken.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
الوفاء باﻻلتزامات المعلنة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة
meeting commitments made at united nations conferences
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وإن على الدول أن تفي باﻻلتزامات التي تعهدت بها.
states must meet the obligations they had undertaken.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وهذه اﻻلتزامات وثيقة اﻻتصال باﻻلتزامات المتعلقة بالتمويل.
these commitments are closely related to commitments on financing.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
من أجل الوفاء باﻻلتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا
globally agreed commitments and priorities
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
تاسعا - العوامل والصعاب التي تؤثر على درجة الوفاء باﻻلتزامات
ix. factors and difficulties affecting the degree
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
)أ( حقوق اﻹنسان والسكان: اﻻعتراف باﻻلتزامات والمسؤوليات.
(a) human rights and population: recognizing obligations and responsibilities.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
ويتعين الوفاء باﻻلتزامات على أساس فردي وليس من خﻻل تدابير منسقة.
commitments are to be fulfilled individually and not through coordinated actions.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
المادة ٤- التدابير التي ﻻ تتقيد باﻻلتزامات المترتبة على العهد
article 4 - measures derogating from the obligations under the covenant
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
خامسا- المسائل المتصلة باﻻلتزامات )البنـــد ٥)أ( مــن
(agenda item 5(a)) 45-75 21
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وحث على ضرورة تعريف الجالية الدبلوماسية بوجوب الوفاء باﻻلتزامات القانونية فورا.
he urged that it should be made known throughout the diplomatic community that legitimate obligations should be discharged promptly.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
- واجب الوفاء، بنية صادقة، باﻻلتزامات الدولية المعلنة وفقا للميثاق.
- the requirement to fulfil in good faith the international obligations assumed in accordance with the charter.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: