Вы искали: سعر الوحدة (eur) (Арабский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Русский

Информация

Арабский

سعر الوحدة (eur)

Русский

unit price (euro)

Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

سعر الوحدة

Русский

Цена за ед.

Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

- سعر الوحدة

Русский

- цена единицы товара

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

سعر الوحدة (lyd)

Русский

unit price (lyd)

Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

nur - سعر الوحدة الجديد

Русский

nur – новая ед. расценка

Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

)ج( العقد أو سعر الوحدة؛

Русский

c) цена контракта или единицы;

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

قطع فقط - 40٪ من سعر الوحدة

Русский

cut only - unitprice 40%

Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

`3' العقد أو سعر الوحدة؛

Русский

iii) цена контракта или единицы;

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

'3` سعر العقد أو سعر الوحدة؛

Русский

iii) сумма контракта или удельная цена;

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

الصنف الكمية سعر الوحدة مجموع التكلفة

Русский

Цена за единицу Общая стоимость

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

ويتراوح سعر الوحدة بين ٦٤٨ ١١ دوﻻرا و ٤٩٤ ٤٠ دوﻻرا.

Русский

Стоимость за единицу колеблется в пределах 11 648-40 494 долл. США.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

سعــر الوحدة في عـام ١٩٩٧)ب( بالفرنكـات السويسرية

Русский

Удельная став-ка 1997 годаb (в шв. франках)

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

ولم يحدث أي تغيير في سعر الوحدة بالنسبة للمباني التي يشغلها مكتب جنيف؛

Русский

Удельная ставка арендной платы за помещения, занимаемые Женевским отделением, не изменилась;

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

يتم تقييم التكاليف للفصل المذكور وفقا لنسبة من سعر الوحدة في جدول الكميات.

Русский

Оценка затрат по указанному разделу произведена согласно доли соответствующих единичных расценок в ВОР.

Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

(ب) يؤدي قطاع التعدين دورا هاما في الناتج الإجمالي من منتجات التعدين ويمكن أن يؤثر سعر الوحدة في تقييم مساهمة هذا القطاع في الاقتصاد الوطني.

Русский

b) поскольку на горнодобывающий сектор приходится значительная часть общенационального производства, удельные цены на продукцию горнодобывающего сектора сильно влияют на оценку его вклада в экономику страны.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

إن نسبة متوسط سعر الوحدة السكنية في السوق الحرة إلى متوسط الدخل السنوي لﻷسرة هي اﻵن ٣٧,٢.

Русский

Отношение средней рыночной цены жилища к среднему ежегодному доходу семьи составляет в настоящее время 2,73.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

ثم حرر المشتري طلب شراء مبينا فيه الكميات واﻻحاﻻت المرجعية وسعر الوحدة لكل غﻻف .

Русский

Покупатель заполнил заказ на покупку, указал количество, номенклатурный номер и цену на каждое контактное гнездо.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

(د) ادعي على موظف في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأنه قام بتعديل وزيادة سعر الوحدة والسعر الكلي المذكورين في عرض مقدم من أحد البائعين على عطاء من العطاءات، بمقدار 437 دولارا.

Русский

d) в СООННР один из сотрудников якобы завысил цену, указанную в заявке продавца, на 437 долл. США.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي أن يؤدي تنسيق شراء الوكاﻻت اﻹنمائية لوسائل منع الحمل الى تحقيق وفورات الحجم التي تفضي الى تخفيض سعر الوحدة.

Русский

Кроме того, скоординированная закупка противозачаточных средств учреждениями по вопросам развития должна позволить добиться эффекта масштаба, что снизит цены на единицу продукции.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

من ذلك مثلاً أن درجة التقييد التي تنطوي عليها التعريفة النوعية تلتزم علاقة عكسية تتنوع حسب سعر الوحدة للمنتوج المستورد، بينما تطرد هذه العلاقة في التعريفة القيمية إزاء أسعار الوحدات كافة (بمعنى التزام نفس النسبة).

Русский

Например, степень ограничительности конкретного тарифа изменяется обратно пропорционально цене единицы импортируемой продукции, тогда как стоимостной тариф постоянен (т.е. составляет одну и ту же долю) при любых ценах за единицу продукции.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,827,090 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK