Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
سعر الوحدة (eur)
unit price (euro)
Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 1
Качество:
سعر الوحدة
Цена за ед.
Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 2
Качество:
- سعر الوحدة
- цена единицы товара
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
سعر الوحدة (lyd)
unit price (lyd)
Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 1
Качество:
nur - سعر الوحدة الجديد
nur – новая ед. расценка
Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
)ج( العقد أو سعر الوحدة؛
c) цена контракта или единицы;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
قطع فقط - 40٪ من سعر الوحدة
cut only - unitprice 40%
Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
`3' العقد أو سعر الوحدة؛
iii) цена контракта или единицы;
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
'3` سعر العقد أو سعر الوحدة؛
iii) сумма контракта или удельная цена;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
الصنف الكمية سعر الوحدة مجموع التكلفة
Цена за единицу Общая стоимость
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ويتراوح سعر الوحدة بين ٦٤٨ ١١ دوﻻرا و ٤٩٤ ٤٠ دوﻻرا.
Стоимость за единицу колеблется в пределах 11 648-40 494 долл. США.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
سعــر الوحدة في عـام ١٩٩٧)ب( بالفرنكـات السويسرية
Удельная став-ка 1997 годаb (в шв. франках)
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ولم يحدث أي تغيير في سعر الوحدة بالنسبة للمباني التي يشغلها مكتب جنيف؛
Удельная ставка арендной платы за помещения, занимаемые Женевским отделением, не изменилась;
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
يتم تقييم التكاليف للفصل المذكور وفقا لنسبة من سعر الوحدة في جدول الكميات.
Оценка затрат по указанному разделу произведена согласно доли соответствующих единичных расценок в ВОР.
Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(ب) يؤدي قطاع التعدين دورا هاما في الناتج الإجمالي من منتجات التعدين ويمكن أن يؤثر سعر الوحدة في تقييم مساهمة هذا القطاع في الاقتصاد الوطني.
b) поскольку на горнодобывающий сектор приходится значительная часть общенационального производства, удельные цены на продукцию горнодобывающего сектора сильно влияют на оценку его вклада в экономику страны.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
إن نسبة متوسط سعر الوحدة السكنية في السوق الحرة إلى متوسط الدخل السنوي لﻷسرة هي اﻵن ٣٧,٢.
Отношение средней рыночной цены жилища к среднему ежегодному доходу семьи составляет в настоящее время 2,73.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ثم حرر المشتري طلب شراء مبينا فيه الكميات واﻻحاﻻت المرجعية وسعر الوحدة لكل غﻻف .
Покупатель заполнил заказ на покупку, указал количество, номенклатурный номер и цену на каждое контактное гнездо.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(د) ادعي على موظف في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأنه قام بتعديل وزيادة سعر الوحدة والسعر الكلي المذكورين في عرض مقدم من أحد البائعين على عطاء من العطاءات، بمقدار 437 دولارا.
d) в СООННР один из сотрудников якобы завысил цену, указанную в заявке продавца, на 437 долл. США.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي أن يؤدي تنسيق شراء الوكاﻻت اﻹنمائية لوسائل منع الحمل الى تحقيق وفورات الحجم التي تفضي الى تخفيض سعر الوحدة.
Кроме того, скоординированная закупка противозачаточных средств учреждениями по вопросам развития должна позволить добиться эффекта масштаба, что снизит цены на единицу продукции.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
من ذلك مثلاً أن درجة التقييد التي تنطوي عليها التعريفة النوعية تلتزم علاقة عكسية تتنوع حسب سعر الوحدة للمنتوج المستورد، بينما تطرد هذه العلاقة في التعريفة القيمية إزاء أسعار الوحدات كافة (بمعنى التزام نفس النسبة).
Например, степень ограничительности конкретного тарифа изменяется обратно пропорционально цене единицы импортируемой продукции, тогда как стоимостной тариф постоянен (т.е. составляет одну и ту же долю) при любых ценах за единицу продукции.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: