Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ألف - النظر في الخيارات
a. examen des options envisagées
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
65- ودعا الرئيس اللجنة إلى النظر في الخيار باء فقرة فقرة.
65. le président invite la commission à examiner la variante b paragraphe par paragraphe.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ثانيا - النظر في الخيارات
ii. examen des options
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
علينا النظر في خيارات بديلة
on va devoir chercher d'autres options.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
(د) النظر في خيارات للمستقبل.
d) examen des options pour l'avenir. intersession
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وكان ينبغي النظر في خيارات بديلة.
il aurait fallu envisager d'autres options.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
النظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية
examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la convention
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
بيد أنه مستعد أيضا للنظر في الخيار ٢ .
toutefois, il pourrait aussi envisager la variante 2.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
النظر في الخيارات المتاحة لتعزيز الامتثال للاتفاقية
(mines équipées d'allumeurs sensibles
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
30- السيد عمر قال إنه يمكن النظر في الخيارين.
30. m. amor dit que les deux solutions pourraient être envisagées.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ولذلك يرى المجلس ضرورة النظر في خيارات بديلة.
de l'avis du comité, il convient d'examiner d'autres options pour la conduite des enquêtes sur la situation financière des suspects et des accusés.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
:: مواصلة النظر في خيار التوصل إلى اتفاق ملزم قانونا
:: poursuivre l'examen de l'option consistant à adopter un accord contraignant
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ويمكن النظر في خيار عقد جزءٍ ختاميٍّ على المستوى الوزاريِّ.
la possibilité d'une clôture au niveau ministériel pourrait être envisagée.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
خامسا - النظر في الخيارات على النحو الذي طلبه مجلس الأمن
examen des options, comme demandé par le conseil de sécurité
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
7- وفي ظل هذه الظروف، يمكن النظر في الخيارات التالية.
7. en l'espèce, les options ciaprès pourraient être prises en considération.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ويجري النظر في خيارات الإزالة كما تبينها دراسة الجدوى().
les méthodes de déminage présentées dans l'étude de faisabilité sont à l'examen.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وعليه، فمن الحتمي إعادة النظر في الخيارات السياسية بناء على ذلك.
il est donc impératif de revoir les options politiques en conséquence.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
11 - تم النظر في خيارات خاصة لتوفير الهيكل الإقليمي الأساسي للبرنامج.
plusieurs options ont été considérées lors du choix de la structure régionale de base pour le programme.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
١٤ - ويجري اﻵن النظر في خيارين ﻹيجاد حل لهذه المشكلة، وهما:
14. afin de résoudre cette difficulté, deux options sont envisagées :
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
يتعين النظر في الخيارات السياساتية لمعالجة إنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية واستهلاكها:
Étudier les options possibles pour réglementer la production et la consommation des hfc, à savoir :
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: