Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en die seuns van aram was: us en hul en geter en mas.
and the children of aram; uz, and hul, and gether, and mash.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die seuns van sem was: elam en assur en arpagsad en lud en aram.
the children of shem; elam, and asshur, and arphaxad, and lud, and aram.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hásael, die koning van aram, het israel verdruk al die dae van jóahas.
but hazael king of syria oppressed israel all the days of jehoahaz.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hulle het toe drie jaar lank stil gesit, dat daar geen oorlog was tussen aram en israel nie.
and they continued three years without war between syria and israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en dat jakob na sy vader en sy moeder geluister het om na paddan-aram te gaan;
and that jacob obeyed his father and his mother, and was gone to padan-aram;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die seuns van sem was: elam en assur en arpágsad en lud en aram en us en hul en geter en meseg.
the sons of shem; elam, and asshur, and arphaxad, and lud, and aram, and uz, and hul, and gether, and meshech.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hásael, die koning van aram, het gesterwe; en sy seun bénhadad het in sy plek koning geword.
so hazael king of syria died; and ben-hadad his son reigned in his stead.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in dié dae het die here resin, die koning van aram, en peka, die seun van remália, teen juda begin stuur.
in those days the lord began to send against judah rezin the king of syria, and pekah the son of remaliah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die here het aan israel 'n verlosser gegee, sodat hulle onder die mag van aram uitgekom het en die kinders van israel in hul tente kon woon soos gister en eergister.
(and the lord gave israel a saviour, so that they went out from under the hand of the syrians: and the children of israel dwelt in their tents, as beforetime.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
agas stuur toe boodskappers na tiglat-piléser, die koning van assirië, om te sê: ek is u dienaar en u seun; kom op en verlos my uit die hand van die koning van aram en uit die hand van die koning van israel wat teen my optree.
so ahaz sent messengers to tiglath-pileser king of assyria, saying, i am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of syria, and out of the hand of the king of israel, which rise up against me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: