Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
peu a peu cresc
little by little resume the movement
Последнее обновление: 2023-07-28
Частота использования: 1
Качество:
cedez peu a peu
animate little by little
Последнее обновление: 2023-11-27
Частота использования: 1
Качество:
‘en animant peu a peu’
'animating little by little'
Последнее обновление: 2018-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a manqué de peu le ratio
was just shy of meeting the ratio
Последнее обновление: 2018-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
murmure en et retenant peu a peu
murmurs in and holding back little by little
Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peu a peu, Étienne s'échauffait.
gradually Étienne grew heated.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anime’s et augmentez peu a peu
anime's and increase pen a little
Последнее обновление: 2023-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la balle a raté de peu le colocataire.
that bullet narrowly missed the housemate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous avons pu inverser quelque peu le mouvement de migration interne.
we have now succeeded in reversing internal migration.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je sais que vous avez des collègues de poids qui ralentissent un peu le mouvement.
i know you have some very important colleagues who are slowing this whole business down.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
je vis peu le capitaine.
i saw little of the captain.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peu a peu, tous se rapprochaient en un cercle étroit.
gradually they drew near, forming a small circle.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poussons un peu le raisonnement.
let me go a little farther down the road that i started on.
Последнее обновление: 2013-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le véhicule d'essai a manqué de peu le ratio
the test vehicle was just shy of meeting the ratio
Последнее обновление: 2018-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'influence d'Étienne s'élargissait, il révolutionnait peu a peu le coron.
Étienne's influence increased; he gradually revolutionized the settlement.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une douleur vague, peu a peu cuisante, lui chauffait les muscles.
a vague pain, which gradually became burning, heated her muscles.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
annoncé il y a peu, le jeu n'est pas attendu avant 2012.
the game will be released in early 2012.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les filets de repêchage, par exemple, sont un excellent compromis puisque leur rigidité restreint un peu le mouvement.
rescue frames, for example, are an excellent compromise, since their rigidity prevents some movement.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jusqu'il y a peu, le cancer était synonyme de condamnation à mort.
until recently cancer has been considered a death verdict.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a peu, le mexique a vécu une enrichissante expérience démocratique lors des élections fédérales.
recently, mexico's federal elections proved to be an enriching democratic experience.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: