Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die water moet skoongemaak word
vandet skal skiftes
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
die water vlak het na wees tussen 0 en 1
vandniveauet skal være mellem 0 og 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
duikers het hom vanoggend uit die water gehaal.
dykkerne trak ham op af vandet i morges.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en daar was voor hom 'n man wat die water gehad het.
og se, der stod en vattersottig mand foran ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan sien ek wat van hom oorgebly het, toe ek hom uit die water haal.
- og jeg så, hvad der var tilbage af ham, da jeg trak ham op af vandet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
my wortel staan oop na die water toe, en dou vernag op my tak.
min rod kan vand komme til, duggen har nattely i mine grene;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
samaría word vernietig, sy koning is soos 'n spaander op die water.
samarias konge slettes som skum på vandets flade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy sê: kom! petrus klim toe van die skuit af en loop op die water om na jesus te gaan.
men han sagde: "kom!" og peter trådte ned fra skibet og vandrede på vandet for at komme til jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ek vermoed dat hierdie kneusing hom bewusteloos gemaak het voor hy in die water geval het.
jeg mistænker denne kvæstelse for at have gjort ham bevidstløs, inden han ramte vandet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
soos in die water aangesig teenoor aangesig is, so is die hart van die mens teenoor die mens.
som i vandspejlet ansigt møder ansigt, slår menneskehjerte menneske i møde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alles wat geen vinne of skubbe in die water het nie 'n gruwel is dit vir julle.
alt i vandet, som ikke har finner eller skæl, skal være eder en vederstyggelighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die son verhit die water en vorm waterdamp. waterdamp smelt saam en vorm klein waterdruppels wat wolke word.
solen opvarmer vandet og skaber fordampning. fordampningen bliver til små vanddråber der samler sig i skyer.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
sodat die water rondom die altaar geloop het; en ook die sloot het hy vol water gemaak.
det drev af vand rundt om alteret, også renden fik han fyldt med vand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar as die aand aankom, moet hy hom in die water bad; en teen sonsondergang mag hy in die laer inkom.
når det lakker mod aften, skal han tvætte sig med vand, og når solen går ned, må han atter komme ind i lejren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarna moet die priester hierdie vervloekinge op 'n blad skrywe en dit in die water van bitter smart uitwis;
derpå skal præsten skrive disse forbandelser op på et blad og vaske dem ud i den bitre vandes vand
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het in mara gekom, maar kon die water van mara nie drink nie, want dit was bitter. daarom heet die plek mara.
så nåede de mara, men de kunde ikke drikke vandet for dets bitre smag, thi det var bittert; derfor kaldte man stedet mara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit is die wet oor die diere en die voëls en al die lewende wesens wat roer in die water en aangaande al die wesens wat op die aarde wemel,
det er loven om dyr og fugle og alle levende væsener, der bevæger sig i vandet, og alle levende væsener, der kryber på jorden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarin het 'n groot menigte siekes gelê, blindes en kreupeles en lammes, wat op die roering van die water gewag het.
i dem lå der en mængde syge, blinde, lamme, visne, (som ventede på, at vandet skulde røres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het die vuur van die here neergeval en die brandoffer en die hout en die klippe en die stof verteer, ja, die water wat in die sloot was, opgelek.
da for herrens ild ned og fortærede brændofferet og brændet og stenene og jorden; endog vandet i renden slikkede den bort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n afbeelding van enigiets wat op die aarde kruip, 'n afbeelding van enige vis wat in die water onder die aarde is;
eller et afbillede af et eller andet kryb, der kryber på jorden, eller et afbillede af en eller anden fisk i vandet under jorden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: