Вы искали: daar was baie kinders in die saal (Африкаанс - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Danish

Информация

Afrikaans

daar was baie kinders in die saal

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Датский

Информация

Африкаанс

en daar was baie lampe in die bovertrek waar hulle vergader het.

Датский

men der var mange lamper i salen ovenpå, hvor vi vare samlede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die woord was baie verkeerd in die oë van abraham vanweë sy seun.

Датский

derover blev abraham såre ilde til mode for sin søns skyld;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar was geen oorlog tot in die vyf en dertigste jaar van die regering van asa nie.

Датский

der var ikke krige føer efter asas fem og tredivte regeringsår.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek was baie bly dat ek van u kinders gevind het wat in die waarheid wandel, soos ons 'n gebod van die vader ontvang het.

Датский

jeg har glædet mig meget over, at jeg har fundet børn af dig, som vandre i sandhed, efter det bud, vi fik af faderen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek het geen groter blydskap as dit nie, dat ek hoor dat my kinders in die waarheid wandel.

Датский

jeg har ingen større glæde end denne, at jeg hører, at mine børn vandre i sandheden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want ek was baie bly as daar broeders kom en van jou waarheid getuig, soos jy in die waarheid wandel.

Датский

thi jeg blev meget glad, da der kom brødre og vidnede om sandheden i dig, hvorledes du vandrer i sandheden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar was baie dae dat israel sonder die ware god was en sonder 'n lerende priester en sonder wet.

Датский

i lange tider var israel uden sand gud, uden præster til at vejlede og uden lov,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want daar was nou twee jaar hongersnood in die land, en daar is nog vyf jaar waarin nie geploeg of geoes sal word nie.

Датский

i to År har der nu været hungersnød i landet, og fem År endnu skal der hverken pløjes eller høstes;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

broeders, moenie kinders wees in die verstand nie, maar wees kinders in die boosheid en wees volwassenes in die verstand.

Датский

brødre! vorder ikke børn i forstand, men værer børn i ondskab, i forstand derimod vorder fuldvoksne!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop bring hy my by die ingang van die voorhof. ek kyk toe--en daar was 'n gat in die muur.

Датский

så førte han mig hen til indgangen til forgården.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

in die een mandjie was baie goeie vye soos die voorvye; maar in die ander mandjie was baie slegte vye, te sleg om te eet.

Датский

den ene kurv indeholdt såre gode figener, så gode som tidligmodne, den anden såre slette figener, så slette, at de ikke kunde spises.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

so het die seuns van israel dan gekom om koring te koop onder diegene wat daar aangekom het; want daar was hongersnood in die land kanaän.

Датский

blandt dem, der kom for at købe korn, var også israels sønner; thi der var hungersnød i kana'ans land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar was geen smid te vinde in die hele land van israel nie, want die filistyne het gesê: anders kan die hebreërs swaarde of spiese maak.

Датский

men der fandtes ingen smede i hele israels land; thi filisterne havde tænkt, at hebræerne ellers kunde lave sig sværd og spyd;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar was 'n man in die land us wie se naam was job; en dié man was vroom en opreg en godvresend en een wat afgewyk het van die kwaad.

Датский

der levede engang i landet uz en mand ved navn job. det var en from og retsindig mand, der frygtede gud og veg fra det onde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar was drie seuns van serúja: joab en abísai en asahel; en asahel was lig op sy voete soos een van die gemsbokke wat in die veld is.

Датский

ved den lejlighed var zerujastre sønner med, joab, abisjaj og asa'el; og asa'el, der var rapfodet som markens gazeller,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar was 'n sekere barábbas wat met mede-oproermakers in die gevangenis was; en hulle het in die opstand 'n moord begaan.

Датский

men der var en, som hed barabbas, der var fangen tillige med de oprørere, som under oprøret havde begået mord

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar was niks in die ark nie as net die twee tafels wat moses by horeb ingesit het, toe die here 'n verbond met die kinders van israel gesluit het by hulle uittog uit egipte.

Датский

der var ikke andet i arken end de to tavler, moses havde lagt ned i den på horeb, tavlerne med den pagt, herren havde sluttet med israeliterne, da de drog bort fra Ægypten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar was 'n joodse man in die vesting susan met die naam van mórdegai, die seun van jaïr, die seun van símeï, die seun van kis, 'n benjaminiet,

Датский

nu var der i borgen susao en jødisk mand ved navn mordokaj, en søn af ja'ir, en søn af sjim'i, en søn af kisj, en benjaminit,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die visse wat in die nyl was, het doodgegaan; en die nyl het gestink, sodat die egiptenaars die water uit die nyl nie kon drink nie. en daar was bloed in die hele egipteland.

Датский

fiskene i nilen døde, og nilen stank, så Ægypterne ikke kunde drikke vand fra nilen, og der var blod i hele Ægypten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die sewende engel het geblaas, en daar was groot stemme in die hemel wat sê: die koninkryke van die wêreld het die eiendom van onse here geword en van sy christus, en hy sal as koning heers tot in alle ewigheid.

Датский

og den syvende engel basunede, og der hørtes høje røster i himmelen, som sagde: herredømmet over verden er blevet vor herres og hans salvedes, og han skal være konge i evighedernes evigheder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,588,523 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK