Вы искали: gentilén (Баскский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

Latin

Информация

Basque

gentilén

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Латинский

Информация

Баскский

eta ekarriren da gentilén gloriá eta ohorea hartara.

Латинский

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ceinen publicaçale ni ordenatu içan bainaiz, eta apostolu eta gentilén doctor.

Латинский

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina sinhesteric etzuten iuduéc incita eta corrumpi citzaten gentilén bihotzac anayén contra.

Латинский

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Латинский

vobis enim dico gentibus quamdiu quidem ego sum gentium apostolus ministerium meum honorificab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

zabulongo lurrá eta nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean iordanaz berce aldetic, gentilén galileá:

Латинский

terra zabulon et terra nepthalim via maris trans iordanen galilaeae gentiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere gentilén gainean.

Латинский

et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bere semearen reuelatzera nitan, hura euangeliza neçançát gentilén artean, eznaiz bertan conseillatu içan haraguiarequin eta odolarequin:

Латинский

ut revelaret filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen ez ninçande, christec niçaz eguin eztuen gauçaren erraitera ausart, gentilén obedientiatara erekarteco, hitzez eta eguinez:

Латинский

non enim audeo aliquid loqui eorum quae per me non effecit christus in oboedientiam gentium verbo et facti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ceinen publicaçale eta apostolu ni ordenatu içan bainaiz (eguia cioat christean etzioat gueçurric) gentilén doctor federequin eta eguiarequin.

Латинский

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina gentilén eliça guciéc-ere bay.

Латинский

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ceiney iaincoac eçagut eraci nahi vkan baitraue, ceric den mysterio hunetaco gloriaren abrastassuna gentilén artean, cein baita christ çuetan, gloriazco sperançá:

Латинский

quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta eguin cedin ciuitate handi hura hirur partetara, eta gentilén ciuitateac eror citecen, eta babylon handiá ethor cedin memoriotara iaincoaren aitzinean, hari bere hiraren indignationezco mahatsarno coparen emaiteco.

Латинский

et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

cioela, huná, igaiten gara ierusalemera: eta guiçonaren semea liuraturen da sacrificadore principalén eta scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta gentilén escuetaraco duté:

Латинский

quia ecce ascendimus in hierosolyma et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et senioribus et damnabunt eum morti et tradent eum gentibu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen eztut nahi ignora deçaçuen, anayeác, secretu haur, (ceuroc baithan arrogant etzaretençat) ecen gogortassuna parte israeli ethorri içan çayola, gentilén complimendua sar leiteno.

Латинский

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta guregana ethorriric eta paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, gauça hauc erraiten ditu spiritu sainduac, guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute ierusalemen iuduéc, eta liuraturen duté gentilén escuetara.

Латинский

is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,782,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK