Вы искали: bihotzeco (Баскский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

French

Информация

Basque

bihotzeco

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Французский

Информация

Баскский

botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan.

Французский

il a déployé la force de son bras; il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta ihardiesten çuela iesusec erran ciecén, Çuen bihotzeco gogortassunagatic scribatu drauçue manamendu hori.

Французский

et jésus leur dit: c`est à cause de la dureté de votre coeur que moïse vous a donné ce précepte.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

anayeác, ene bihotzeco affectione ona eta iaincoagana israelgatic eguiten dudan othoitzá da salua ditecen.

Французский

frères, le voeu de mon coeur et ma prière à dieu pour eux, c`est qu`ils soient sauvés.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

adimenduz ilhunduac diradelaric eta iaincoaren vicitzetic appartatuac, hetan berén bihotzeco gogortassunetic den ignorantiaren causaz:

Французский

ils ont l`intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de dieu, à cause de l`ignorance qui est en eux, à cause de l`endurcissement de leur coeur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina bihotzeco guiçon gordea, spiritu eme eta sossegu batetaco incorruptionean consistitzen dena, cein baita iaincoaren aitzinean precioso.

Французский

mais la parure intérieure et cachée dans le coeur, la pureté incorruptible d`un esprit doux et paisible, qui est d`un grand prix devant dieu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

cerbitzariác, obeditzaçue haraguiaren arauez çuen nabussi diradenac, beldurrequin eta ikararequin, çuen bihotzeco simplicitaterequin, christ beçala.

Французский

serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à christ,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta arriuatu cenean, eta ikussi çuenean iaincoaren gratiá aleguera cedin, eta exhortatzen cituen guciac, bihotzeco fermutassun batez perseueratzera iaunarequin.

Французский

lorsqu`il fut arrivé, et qu`il eut vu la grâce de dieu, il s`en réjouit, et il les exhorta tous à rester d`un coeur ferme attachés au seigneur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

agueri den becembatean ecen christen epistola guçaz administratua çaretela, scribatua ez tintaz, baina iainco viciaren spirituaz: ez harrizco tauletan, baina bihotzeco taula haraguizcoetan.

Французский

vous êtes manifestement une lettre de christ, écrite, par notre ministère, non avec de l`encre, mais avec l`esprit du dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur les coeurs.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen iaincoaren hitza vici da eta efficaciotaco, eta den ezpata bi ahotacoric baino penetrantago: eta ardiesten du arimaren eta spirituaren, bayeta iuncturén eta hunén diuisionerano: eta da pensamenduén eta bihotzeco intentionén iuge

Французский

car la parole de dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu`une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu`à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, heda eçac eure escua: eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin.

Французский

alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l`endurcissement de leur coeur, il dit à l`homme: Étends ta main. il l`étendit, et sa main fut guérie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,209,725 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK