Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
doista, neprijatelji moji?
are my enemies?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vi ste jedno drugom neprijatelji.
with enmity between yourselves.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nevjernici su vam, doista, otvoreni neprijatelji.
in truth the disbelievers are an open enemy to you.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
oni su pravi neprijatelji, pa ih se pričuvaj!
they are like propped-up timber. they think every shout is aimed at them.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"naši neprijatelji su srbija i garda cara lazara."
"our enemies are serbia and the guard of czar lazar."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
isto tako smo mi dali da svakom vjerovjesniku nevaljalci neprijatelji budu.
and even scals we appointed unto every prophet an enemy from among the culprits.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pa uistinu, oni su moji neprijatelji, izuzev gospodara svjetova,
"for they are enemies to me; not so the lord and cherisher of the worlds;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
prijatelji će tog dana jedni drugima neprijatelji biti - izuzev bogobojaznih.
all intimate friends on that day will become each others enemies except for the pious,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"izlazite" – reče on – "jedni drugima bićete neprijatelji!
(allah) said: "get down, one of you an enemy to the other [i.e. adam, hawwa (eve), and shaitan (satan), etc.].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"izlazite iz njega svi" – reče on – "jedni drugima ćete neprijatelji biti!"
(allah) said:"get you down (from the paradise to the earth), both of you, together, some of you are an enemy to some others.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование