Вы искали: cyfoethogion (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

cyfoethogion

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

rhaid iddo beidio â dod yn fraint y cyfoethogion neu'r ardaloedd dinesig

Английский

it must not become the preserve of the rich or of urban areas

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

os derbynnir y cynnig cyntaf heddiw , bydd y cyfoethogion wedi dwyn oddi wrth y tlodion

Английский

if the first motion is carried today , the rich will have stolen from the poor

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

nid ydym am gael cymru lle mae cyfoethogion a thlodion digido ; yr ydym am sicrhau cyfle cyfartal i bawb

Английский

we do not want a wales where there are digital haves and have not ; we want equality of opportunity for all

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae'n datgan bod y gwahaniaeth rhwng y tlodion a'r cyfoethogion dan y llywodraeth lafur wedi cynyddu

Английский

it states that the gap between the rich and the poor has widened under the labour government

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

y gweithwyr cyffredin yng nghasnewydd a luton , yng nghaerffili a sunderland , yn llambed a longbridge sydd yn dioddef oherwydd yr ansicrwydd hwn , nid y cyfoethogion

Английский

it is the ordinary workers in newport and luton , caerphilly and sunderland , lampeter and longbridge , who suffer from this uncertainty , not the fat cats

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ni ddiferodd y cyfoeth yng nghymru o gwbl , a chan fod y ceidwadwyr a llafur wedi gwrthod trethu'r cyfoethogion , bydd y bwlch incwm yn dal i gynyddu

Английский

the trickle down never happened in wales , and the fact that the conservatives and labour have refused to tax the rich means that the income gap will continue to increase

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae arnom angen gwir drosglwyddiad adnoddau oddi wrth y cyfoethogion yng nghymru , ac ym mhrydain , i'r rheini sydd â'r angen mwyaf

Английский

we need a genuine transfer of resources from those who are wealthy in wales , and in britain , to those who are most in need

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

pobl gyffredin -- pobl dlawd -- cymru sydd wedi sicrhau bod gennym sefydliadau addysgiadol a diwylliannol yng nghymru , nid y crachach a'r cyfoethogion

Английский

it is the ordinary people -- the poor people -- of wales who have ensured that we have cultural and educational institutions in wales , not the crachach and the rich

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

nid oes mwy o anghyfartaledd economaidd mewn unrhyw wlad yn ewrop na'r un sydd ym mhrydain heddiw rhwng cyfoethogion de ddwyrain lloegr a'r rhanbarthau tlawd , boed hwy yng nghymru neu yng ngogledd ddwyrain neu ogledd orllewin lloegr

Английский

there is no greater economic disparity in any country in europe than that in britain today between the fat cats of south-east england and the poor regions , be they in wales or in north-east or north-west england

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

brian gibbons : derbyniaf fod angen lleddfu , ond mae dweud y byddai hyn yn arwain at symudiad mawr yn adlewyrchu pwynt peter law y bu un gyfraith i'r tlodion ac un arall i'r cyfoethogion

Английский

brian gibbons : i accept that dampening is necessary , but your saying that this would lead to a big shift reflects peter law's point that there has been one law for the poor and another for the rich

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

arweinydd ceidwadwyr cymru ( nick bourne ) : pan gyfarfyddwch â tony blair , a wnewch drafod eich cefnogaeth i safiad yr ysgrifennydd gwladol cymru rhan amser ar drethu a gwario ? yn 1998 , dywedasoch ar on the record ar y bbc mai'r gallu i gosbi'r dosbarthiadau canol uwch a'r cyfoethogion heb iddynt sylweddoli hynny oedd nod llafur

Английский

the leader of the welsh conservatives ( nick bourne ) : when you meet tony blair , will you discuss your support for the part-time secretary of state for wales's stand on tax and spend ? in 1998 , you said on the bbc's on the record that the ability to sting the upper-middle classes and the wealthy without them realising that they have been stung was the holy grail for labour

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,304,113 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK