Вы искали: gwir bartneriaeth y gallwch ymddiried... (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

gwir bartneriaeth y gallwch ymddiried ynddo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

yn dduw yr ydym yn ymddiried ynddo

Английский

in god we trust

Последнее обновление: 2018-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Валлийский

gobeithiaf , christine , y gallwch --

Английский

i hope , christine , that you can --

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

gobeithiaf y gallwch leddfu pryderon pobl

Английский

i hope that you can allay people's concerns

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dyna rywbeth penodol y gallwch ei wneud

Английский

that is something specific that you can do

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae'n siwr y gallwch gadarnhau hynny

Английский

you can probably confirm that

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

beth y gallwch ei wneud ynglyn â hyn ?

Английский

what can you do about it ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

beirniadodd y gweinidog ein gwelliant 1 a dywedodd fod angen awdurdod arnom y gall y cynulliad ymddiried ynddo

Английский

the minister criticised our amendment 1 and said that we need an agency that has the assembly's confidence

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

beth y gallwch ei ddweud wrth y bobl hynny ?

Английский

what can you say to those people ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dyna'r math o bartneriaeth y maent am ei chael

Английский

that is the partnership that they want

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ar ôl cael cefnogaeth o'r fath , sut y gallwch ymddiried yn eich gweinidog dros iechyd a gwasanaethau cymdeithasol ?

Английский

with that kind of endorsement , how is it possible for you to have confidence in your minister for health and social services ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

efallai y gallwch ddatrys y gwrthgyferbyniadau hynny rhyngoch eich hunain

Английский

perhaps you can resolve these contradictions between you

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae gwir bartneriaeth yn golygu bod y ddwy ochr yn mynegi agweddau rhesymol , cadarn , aeddfed a goleuedig

Английский

true partnership involves both sides expressing rational , well-thought-out , mature and enlightened attitudes

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

efallai y gwelid swyddog cwynion fel oedolyn arall na ellir ymddiried ynddo/i neu fel rhywun nad oes modd mynd ato/i

Английский

a complaints officer could possibly be seen as yet another adult not to be trusted or as somebody unapproachable

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

a dweud y gwir , fe'ch helpaf drwy gyflwyno cwestiwn i chi fel y gallwch gael y data gan eich swyddogion

Английский

in fact , i will help you and table a question for you to get the data from your officials

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

o ran eich cais penodol am y cymoedd , maent yn elwa ar gronfa bartneriaeth y rheilffyrdd

Английский

on your specific request for the valleys , that is benefiting from the rail partnership fund

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

sut y gallwch ymddiried mewn plaid sydd yn barod i fod mor ragrithiol i fod yn gyfrifol nid yn unig am gymru wledig , ond am unrhyw ran o brydain ?

Английский

how can you trust a party that is prepared to deal in such hypocrisy to have responsibility not only for rural wales , but for any part of britain ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

bydd yr ail faes cyswllt , anffurfiol , hefyd yn elfen bwysig o bartneriaeth y cynulliad gyda busnes

Английский

the second informal area of liaison will also be an important element of the assembly's partnership with business

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dymuniad y mwyafrif yw glynu at y dull traddodiadol sef y cyntaf i'r felin , dull sydd wedi'i brofi ac y mae pobl yn ei ddeall ac yn ymddiried ynddo

Английский

the will of the majority of people is to stick with the traditional method of first past the post , which is tried , trusted and understood

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ymddengys y bydd cronfa bartneriaeth y rheilffyrdd , a sefydlwyd gennym , yn gyfle gwych i gael arian ychwanegol

Английский

the rail partnership fund , which we set up , looks like a great possibility for getting additional money

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

er mwyn i bobl allu defnyddio'r gymraeg a gwybod bod yr iaith yn cael ei thrin yn yr un modd â'r saesneg , rhaid inni ddibynnu ar y cyfieithu ar y pryd ac ymddiried ynddo

Английский

so that people can contribute in welsh and be confident in their own minds that the language is treated on an equal footing with the english language , we must depend upon and trust in the interpretation

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,296,415 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK