Вы искали: befolyásgyakorlási (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

befolyásgyakorlási

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

egy befolyásgyakorlási platform

Английский

a platform to exert influence

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az eeurope mint befolyásgyakorlási platform

Английский

eeurope as a platform to exert influence

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződés alapján folyósított kifizetések

Английский

payments under the control and profit/loss transfer agreements

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

kifizetések a finanszírozási irányelv és a befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződés alapján

Английский

payments under the financing guidelines and the control and profit/loss transfer agreements

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a finanszírozási irányelv és a befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződés határozatlan időre szól.

Английский

the financing guidelines and the control and profit/loss transfer agreements are of unlimited duration.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a kompenzációs kifizetések költségvetése a finanszírozási irányelv és a befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződés szerint állami forrásból származik.

Английский

the budget for compensation payments under financing guidelines and control and profit/loss transfer agreements stems from public resources.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a bizottság megállapítja, hogy a többletveszteségek átvállalása semmiképpen sem az új finanszírozási rendszeren alapul, hanem kizárólag a befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződésen.

Английский

with regard to the assumption of the additional losses, the commission notes that it is based, not on the new financing system, but solely on the control and profit/loss transfer agreement.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az érdekelt fél véleménye szerint, amennyiben a kereszttámogatás befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződéssel valósul meg, úgy az automatikus elvonás miatt nem zárható ki a túlkompenzáció.

Английский

in the third party’s opinion, where such cross-subsidisation occurs by way of a control and profit/loss transfer agreement, there is no way to prevent overcompensation in view of the automatic character of the transfer.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a közszolgáltatási kötelezettségek ellentételezése a jelen ügyben az érintett vállalkozás állami részvényeseinek közvetlen hozzájárulásaival, befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződésen keresztül és/vagy a vrr által történhet.

Английский

the public service compensations in the present case can be disbursed directly through contributions from the public shareholders of the undertakings in question, a control and profit/loss transfer agreement and/or by vrr.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az olyan vállalkozásokra, mint az rbg és a bsm, amelyek kompenzációs kifizetéseiket egy befolyásgyakorlási és nyereségelvonási szerződés, illetve a holdingtársaságukkal kötött szerződés alapján kapják, külön szabályok érvényesek.

Английский

for undertakings such as rbg and bsm, which receive their compensation through a control and profit/loss transfer agreement or through an agreement with their holding company, special rules apply.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

elnök úr, biztos asszony, a tanács tisztelt soros elnöke, a korábban felszólalók egyike kijelentette, hogy mindennek az „erőszak alkalmazásának tilalmán” kell alapulnia. a nemzetközi jogban foglaltak alapján egyik fél sem alkalmazhat erőszakot. ragaszkodnunk kell a nemzetközi jog, többek között a területi integritás, más államok belügyeibe való be nem avatkozás elvének, a befolyásgyakorlás tilalmának, valamint az augusztusi és szeptemberi megállapodás betartásához. remélem, hogy ez genfben is érvényes lesz.

Английский

mr president, commissioner, mr president-in-office of the council, one of the previous speakers stated that the principle behind all of this must be ‘no force’. no force from either side, as enshrined in international law. we must insist that international law is upheld, including territorial integrity, non-intervention in the internal affairs of another state, no exertion of influence and adherence to the agreements of august and september. i hope that this will continue to apply in geneva.

Последнее обновление: 2012-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,395,340 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK