Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a fizetési határidő kezdete a számlán szereplő teljesítés időpontja.
the payment period begins on the date of performance stated in the invoice.
Последнее обновление: 2013-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a légitársaság az ilyen átalakítások legkorábbi teljesítési időpontját már elfogadta.
the airline has accepted the earliest delivery date for such alterations.
Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
d) a légitársaság az ilyen átalakítások legkorábbi teljesítési időpontját már elfogadta.
(d) the airline has accepted the earliest delivery date for such alterations.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a megrendelés és az áruk leszállításának vagy a szolgáltatások teljesítésének időpontja között eltelt időszak;
‘manufacturing period’ means the period between the date of an order and the delivery of the goods or services;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a befizetés teljesítési időpontjának az a nap tekintendő, amelyen a befizetés teljes összegét elhelyezték az Ügynökség bankszámláján.
the date on which the full amount of the payment is deposited in a bank account held by the agency shall be considered to be the date on which the payment has been made.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a szolgáltatásnyújtás teljesítési helyére vonatkozó szabályok alkalmazásához kizárólag az adóztatandó tényállás teljesítésének időpontjában fennálló körülményeket kell figyelembe venni.
for the application of the rules governing the place of supply of services, only the circumstances existing at the time of the chargeable event shall be taken into account.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a teljesítés időpontja és az átvételi igazolás vagy a végleges megfelelőségi igazolás kiállítása között fellépő, 30 napnál hosszabb késedelem esetén.
a delay exceeding 30 days between the date of delivery and the issue of the taking-over certificate, or the issue of the final certificate of conformity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a teljesítés időpontja az az időpont, amikor a küldő nkb/ekb végrehajtja a fenti a) alpontban meghatározott terhelést.
the point in time at which the sending ncb/ecb has carried out the debiting specified in (a) above shall be referred to as the settlement time.
Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
a pénzeszközök zárolási eljárását alkalmazó nemzeti rtgs-rendszereknél a teljesítés időpontja az az időpont, amikor a 3. cikk e) pontjának 3.
for national rtgs systems which apply a blocking-of-funds procedure, the settlement time shall be the point in time at which blocking takes place as referred to in article 3( e)( 3).
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
a pénzeszközök zárolásának eljárását alkalmazó nemzeti rtgs-rendszereknél a teljesítés időpontja az az időpont, amikor a 3. cikk e) pontjának 3. alpontjában említett zárolás megtörténik.
for national rtgs systems which apply a blocking-of funds procedure, the settlement time shall be the point in time at which blocking takes place as referred to in article 3(e)(3).
Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
az üzleti évhez tartozó bevételeket és ráfordításokat számításba kell venni, függetlenül az ilyen bevételekhez és ráfordításokhoz kapcsolódó pénzkiadás vagy pénzbevétel teljesítésének időpontjától;
account must be taken of income and charges relating to the financial year, irrespective of the date of receipt or payment of such income or charges;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник: