Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a légi útvonalakkal és a légiközlekedési versenyszabályok alkalmazásával foglalkozó tanácsadó bizottságok.
Консултативни комитети относно въздушните маршрути и прилагането на правилата за конкуренция в областта на въздушния транспорт.
mivel a légiközlekedési szakszemélyzeti engedélyek követelményei eltérőek az egyes tagállamokban;
като има предвид, че изискванията за лицензиране на летателния персонал се различават в една държава-членка от друга;
az albán köztársaság minisztertanácsa és az európai közösség között a légiközlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről
СПОРАЗУМЕНИЕ между Съвета на министрите на Република Албания и Европейската общност по някои аспекти на въздушните съобщения
egyiptom polgári légiközlekedési hatósága a látogatás alatt azt a tájékoztatást adta, hogy intézkedtek a midwest airlines működésének felfüggesztéséről.
Египетският орган за гражданско въздухоплаване информира по време на посещението, че е предприел действия за временно спиране на дейността на midwest airlines.
az irányelv a tagállamok által a polgári légiközlekedésben részt vevő légiközlekedési szakszemélyzet számára kibocsátott engedélyek kölcsönös elismerésének eljárásaira vonatkozik.
Настоящата директива се прилага за процедурите за взаимно приемане на лицензи, издадени от държави-членки на летателен персонал в гражданската авиация.
„légifuvarozó”: menetrendszerű légijáratok üzemeltetéséhez tagállamtól kapott érvényes működési engedéllyel rendelkező légiközlekedési vállalkozás;
“въздушен превозвач” означава предприятие за въздушен транспорт с валиден оперативен лиценз, издаден от държава-членка за експлоатация на редовни пътнически линии;
mivel a belső piac 1992 végére történő megvalósításának is feltétele a hatékony légiközlekedési rendszer létrehozása a személyek közösségen belüli szabad mozgásának elősegítése érdekében;
като има предвид, също така, че завършването на вътрешния пазар към края на 1992 г. изисква наличието на ефективна въздушна транспортна система, която да улеснява движението на хора в Общността;
mivel a 3975/87/egk tanácsi rendelet meghatározza a versenyszabályoknak a légiközlekedési ágazat vállalkozásaira történő alkalmazásának szabályait;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3975/87 на Съвета определя процедурата по прилагане на правилата за защита на конкуренцията за предприятия от въздухоплавателния сектор;