Вы искали: bűnszervezetek (Венгерский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

German

Информация

Hungarian

bűnszervezetek

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Немецкий

Информация

Венгерский

a bűnszervezetek mindig kihasználjákazoknak a jogi és gazdasági rendsze-

Немецкий

kriminelle vereinigungen nutzen stetsirt-schaftssystems aus, in dem sie operie-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

valamint az ezekben érintett bűnszervezetek és a kapcsolódó pénzmosási tevékenységek.

Немецкий

die zwei oder mehr mitgliedstaaten betreffen, sowie die daran beteiligten kriminellen vereinigungen und die damit verbundene geldwäsche.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a bűncselekményből származó vagyontárgyak elkobzása kulcsfontosságú a bűnszervezetek hatékony felszámolásához.

Немецкий

die einziehung von vermögenswerten aus straftaten ist für die zerschlagung krimineller netze von entscheidender bedeutung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

valamint az ezekben érintett bűnszervezetek és az ezzel összefüggő pénzmosási tevékenységek.

Немецкий

die zwei oder mehr mitgliedstaaten betreffen, sowie die daran beteiligten kriminellen vereinigungen und die damit verbundene geldwäsche.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a bűnszervezetek kijátsszák a határokat és profitálnak a különféle rendszerek közötti eltérésekből.

Немецкий

die kriminellen organisationen agieren über grenzen hinweg und nutzen die lücken zwischen den verschiedenen systemen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezzel párhuzamosan egyre kiismerhetetlenebbekké válnak a terror- és a bűnszervezetek módszerei.

Немецкий

gleichzeitig haben terroristische und kriminelle organisationen ihre vorgehensweisen immer weiter verfeinert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a nemzetközi bűnszervezetek szerepet játszanak a tiltott fogadáshoz kapcsolódó „bundázásban”.

Немецкий

an spielabsprachen im zusammenhang mit illegalen wetten sind internationale kriminelle netze beteiligt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a bűnszervezetek képesek voltak gyorsan olyan irányban módosítani tevékenységüket, hogy megkerülhessék az ellenintézkedéseket.

Немецкий

dieses stellte seine fähigkeit unter beweis, sich rasch an veränderte gegebenheiten anzupassen und gegen es ergriffene maßnahmen zu umgehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

1.2 az irányelv létrehozására szóló javaslat különösen a bűnszervezetek által elkövetett bűncselekményekre vonatkozik.

Немецкий

1.2 der richtlinienvorschlag bezieht sich insbesondere auf verstöße krimineller organisationen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a gyermekeket védelmezni kell az emberkereskedők, bűnszervezetek, valamint az erőszak és kizsákmányolás egyéb formái ellen.

Немецкий

kinder sollten vor menschenhandel und kriminellen machenschaften sowie anderen formen von gewalt und ausbeutung geschützt werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a dohányáruk csempészete ugyanis csak kis részben eu-országokból indul ki, és azt nemzetközi bűnszervezetek ellenőrzik.

Немецкий

der schmuggel von tabak­waren geht nämlich nur zu einem sehr geringen teil von eu-ländern aus und wird von inter­nationalen banden kontrolliert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

mivel a tagállamokat érintő egyes fenyegetésekre történő reagálás érdekében közös megközelítésre van szükség a bűnszervezetek tevékenységeiben való részvétel megítélésében;

Немецкий

in der erwägung, daß als reaktion auf die verschiedenen bedrohungen, denen sich die mitgliedstaaten gegenübersehen, gemeinsam gegen die beteiligung an den tätigkeiten krimineller vereinigungen vorgegangen werden muß;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

4.13 az egszb nyomatékosan kéri, hogy a hatóságok fokozzák az emberkereskedelemmel és –csempészettel foglalkozó bűnszervezetek elleni küzdelmet.

Немецкий

4.13 der ewsa fordert, dass die behörden die bekämpfung krimineller netze des menschenhan­dels und menschenschmuggels verstärken.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a migránsok csempészetében érintett bűnszervezetek tevékenyek lehetnek jogszerű és illegális üzletekben egyaránt, ugyanakkor a kutatás és bizonyítékok hiánya miatt kevéssé ismertek az ezek közötti kapcsolatok.

Немецкий

kriminelle vereinigungen, die migranten schleusen, können sowohl legalen als auch illegalen geschäften nachgehen, und die näheren zusammenhänge sind zumeist nicht klar, da es diesbezüglich noch an wissenschaftlichen forschungsarbeiten und faktischem wissen mangelt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az európai unió tagállamainak szorosabban együtt kell működniük a bűnszervezetek veszélyei és elterjedése elleni küzdelem érdekében, valamint az állampolgárok elvárásaira és a tagállamok saját igényeire való hatékony válaszadás céljából.

Немецкий

um der von kriminellen vereinigungen ausgehenden gefahr und der ausbreitung dieser vereinigungen zu begegnen und den erwartungen der bürger und den eigenen bedürfnissen der mitgliedstaaten zu entsprechen, ist eine verstärkte zusammenarbeit zwischen der europäischen union und ihren mitgliedstaaten erforderlich.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

1.2 az irányelv létrehozására szóló javaslat különösen a (tervezet által súlyosbító körülménynek tekintett) bűnszervezetek által elkövetett bűncselekményekre vonatkozik.

Немецкий

1.2 der richtlinienvorschlag bezieht sich insbesondere auf verstöße krimineller organisationen (was in dem entwurf als erschwerender umstand angesehen wird).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

4.8 bár az európában rendezetlen jogállásúként tartózkodó személyek nagy része szabályosan lépett be az eu-ba, olyanok is vannak, akik bűnszervezetek karmai közé kerültek.

Немецкий

4.8 auch wenn sich die meisten personen, die sich in europa in einer irregulären situation befinden, legal eingereist sind, gibt es solche, die opfer krimineller netze sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a rendszer lehetővé fogja tenni a szervezeti hálózatelemzést a terror- és bűnszervezetek tiltott fegyver-kereskedési tevékenységeinek nyomon követése céljából, a pénzügyi kapcsolódásokat is beleértve.

Немецкий

das system bietet ferner die analyse von netzen von organisationen zur Überwachung von waffenhandelsaktivitäten von terroristischen gruppen und kriminellen vereinigungen, einschließlich finanzieller verknüpfungen.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

4.7 az egszb úgy véli, hogy a legális bevándorlási eljárások megkönnyítésével csökkenni fog az illegális bevándorlás és annak kockázata, hogy egyes illegális bevándorlók az emberkereskedelemmel és -csempészettel foglalkozó bűnszervezetek áldozatául essenek.

Немецкий

4.7 der ewsa ist auch der auffassung, dass durch erleichterungen bei der legalen einwande­rung die irreguläre migration zurückgedrängt werden kann und damit die gefahr, dass einige migranten ohne geregelten status opfer krimineller netze von menschenhändlern und schleppern werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

2.5.2 a nyomozások eredménye az összetettebb csalástípusok esetében azt mutatta, hogy a bűnszervezetek rendszerint bizonyos sztenderd, kipróbált és bevált eljárásokat alkalmaznak, amelyek a következő formát ölthetik:

Немецкий

2.5.2 untersuchungen haben ergeben, dass sich kriminelle vereinigungen bei komplizierteren formen des betrugs in der regel an ein standardisiertes und bewährtes prozedere halten, das meist wie folgt abläuft:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,956,762 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK