Вы искали: betegemlékeztető (Венгерский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

German

Информация

Hungarian

betegemlékeztető

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Немецкий

Информация

Венгерский

betegemlékeztető kártya

Немецкий

patientenerinnerungskarten

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Венгерский

51 betegemlÉkeztetŐ kÁrtya

Немецкий

55 patientenkarte

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a tracleerrel kapcsolatos információk, betegtájékoztató füzet/ betegemlékeztető kártya

Немецкий

informationen über tracleer patienteninformationsbroschüre/patientenerinnerungskarte

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

szükséges a beteg ellátása megfelelő tájékoztató füzettel/füzetekkel és betegemlékeztető kártyával.

Немецкий

den patienten müssen geeignete informationsbroschüren und patientenerinnerungskarten ausgehändigt werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a zoledronsav medac-kal kezelt betegeknek át kell adni a betegtájékoztatót és a betegemlékeztető kártyát.

Немецкий

an patienten, die mit zoledronsäure medac behandelt werden, sollen die packungsbeilage und die patientenerinnerungskarte ausgehändigt werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a betegek is kapnak oktatóanyagokat és egy betegemlékeztető kártyát, amelyek tájékoztatást adnak a gyógyszer kockázatairól, és arról, hogyan kerüljék el az imlygic véletlen expozícióját.

Немецкий

auch den patienten wird schulungsmaterial ausgehändigt sowie ein patientenausweis, der über die mit dem arzneimittel verbundenen risiken und die vermeidung einer versehentlichen exposition gegenüber imlygic informiert.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

betegemlékeztető kártya • tartalmaznia kell a rendszeres időközönként elvégzendő vér - és terhességi vizsgálatok szükségességére figyelmeztető kulcsüzeneteket, továbbá helyet kell biztosítania az előjegyzett időpontok és vizsgálati eredmények feljegyzéséhez.

Немецкий

patientenerinnerungskarte • diese muss klare hinweise auf die notwendigkeit regelmäßiger blutuntersuchungen und schwangerschaftstests enthalten und freie felder zum eintragen der vereinbarten untersuchungstermine und der testergebnisse enthalten.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Венгерский

javasoljuk, hogy a betegemlékeztető lapra jegyezze fel a legutóbbi vizsgálat és a legközelebbi vizsgálat dátumát (kérdezze meg orvosától), nehogy elfelejtse, mikor kell ismét vizsgálatra mennie.

Немецкий

das hilft ihnen, sich an die fälligkeit der nächsten untersuchung zu erinnern.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Венгерский

31 • hogy a beteg képes legyen megfelelni a volibris biztonságos alkalmazásával kapcsolatos követelményeknek. • szükséges a beteg széleskörű tájékoztatása és tanáccsal történő ellátása. • szükséges a beteg ellátása megfelelő tájékoztató füzettel/ füzetekkel és betegemlékeztető kártyával. • mérlegelni kell a 30 napi gyógyszermennyiség havonta történő felírását annak biztosítására, hogy a beteg megfigyelése és a kulcsfontosságú tesztek értékelése megtörténjen a következő gyógyszerrendelés előtt. • hogy a volibris gyógyszerbiztonsági adatbázisa korlátozott, és az orvosokat bátorítani kell arra, hogy vonjanak be betegeket a forgalomba hozatal utáni mellékhatás- ellenőrző vizsgálatba. • jelenteni kell a feltételezett nemkívánatos reakciókat és a terhességet.

Немецкий

33 • die patienten müssen in der lage sein, die anforderungen an die sichere anwendung von volibris zu erfüllen. • die patienten müssen umfassend unterwiesen und beraten werden. • den patienten müssen geeignete informationsbroschüren und patientenerinnerungskarten ausgehändigt werden. • es sollte monatlich möglichst nur der bedarf für eine 30-tägige anwendung verschrieben werden, um sicherzustellen, dass die patienten und die wichtigsten untersuchungsbefunde vor einer erneuten verschreibung überprüft werden. • die datengrundlage zur sicherheit von volibris ist begrenzt; daher werden die Ärzte aufgefordert, patienten in eine Überwachungsstudie nach markteinführung aufzunehmen. • meldung von unerwünschten arzneimittel-wirkungen und schwangerschaften.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,478,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK