Вы искали: vállalkozáscsoportok (Венгерский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

German

Информация

Hungarian

vállalkozáscsoportok

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Немецкий

Информация

Венгерский

intézkedés vállalkozáscsoportok statisztikáinak kifejlesztése;

Немецкий

maßnahme 2.2 entwicklung von statistiken über unternehmensgruppen;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

az e célból elismert vállalkozáscsoportok számára gyorsított eljárást lehet bevezetni.

Немецкий

für diesen zweck anerkannte unternehmensgruppen können in den genuss von beschleunigten verfahren gelangen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a bizottság elindított egy kezdeményezést a multinacionális vállalkozáscsoportok közösség regiszterének létrehozására.

Немецкий

die kommission hat bereits eine maßnahme zur erstellung eines gemeinschaftsregisters multinationaler unternehmensgruppen eingeleitet.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

fejlesztik a multinacionális vállalkozáscsoportok európai statisztikai regiszterét, és integrálják a statisztikai termelési folyamatokba.

Немецкий

entwicklung eines europäischen statistischen registers multinationaler unternehmensgruppen und integrierung dieses registers in den statistischen produktionsprozess;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az európai Üzemi tanács létrehozásáról vagy a közösségi szintű vállalkozások és vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás kialakításáról

Немецкий

über die einsetzung eines europäischen betriebsrats oder die schaffung eines verfahrens zur unterrichtung und anhörung der arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden unternehmen und unternehmensgruppen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

egyszerűsített eljárás alá vonhatók azok a vállalkozáscsoportok, amelyeket nemzeti jogszabályaikkal vagy közigazgatási gyakorlatukkal összhangban ebből a célból elismertek a tagállamok.

Немецкий

für unternehmensgruppen, die von den mitgliedstaaten im einklang mit ihren innerstaatlichen rechtsvorschriften oder verwaltungspraktiken für diesen zweck anerkannt wurden, können vereinfachte verfahren vorgesehen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a multinacionális vállalkozáscsoportok közösségi regiszterének felhasználása tekintetében az európai statisztikának új szempontokat kell érvényesítenie, így a vállalkozáscsoportokról fontos lesz konkrét közösségi felméréseket is végezni.

Немецкий

was die auswertung des gemeinschaftsregisters der multinationalen unternehmensgruppen betrifft, muss die europäische statistik eine neue perspektive erhalten, so dass es wichtig ist, spezielle gemeinschaftserhebungen über unternehmensgruppen einzuführen.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a gazdasági tevékenységek harmonikus fejlődése szükségessé teszi, hogy a két vagy több tagállamban működő vállalkozások és vállalkozáscsoportok tájékoztassák a döntéseik által érintett munkavállalók képviselőit, és velük konzultáljanak.

Немецкий

wenn die wirtschaftlichen aktivitäten sich in harmonischer weise entwickeln sollen, so müssen unternehmen und unternehmensgruppen, die in mehreren mitgliedstaaten tätig sind, die vertreter ihrer von den unternehmensentscheidungen betroffenen arbeitnehmer unterrichten und anhören.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

cél (1) ezen irányelv célja, hogy erősítse a közösségi szintű vállalkozások és közösségi szintű vállalkozáscsoportok munkavállalóinak a tájékoztatáshoz és a konzultációhoz való jogát.

Немецкий

gegenstand (1) das ziel dieser richtlinie ist die stärkung des rechts auf unterrichtung und anhörung der arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden unternehmen und unternehmensgruppen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a belső piac működése maga után vonja a vállalkozások koncentrációjának folyamatát, több országot érintő vállalategyesüléseket, vállalatfelvásárlásokat, közös vállalkozások létrehozását és ebből következően a vállalkozások és vállalkozáscsoportok nemzetek felettivé válását.

Немецкий

im rahmen des binnenmarkts findet ein prozess der unternehmenszusammenschlüsse, grenzübergreifenden fusionen, Übernahmen und joint-ventures und damit einhergehend eine länderübergreifende strukturierung von unternehmen und unternehmensgruppen statt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(1994. szeptember 22.) az európai Üzemi tanács létrehozásáról vagy a közösségi szintű vállalkozások és vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás kialakításáról

Немецкий

richtlinie 94/45/eg des rates vom 22. september 1994 über die einsetzung eines europäischen betriebsrats oder die schaffung eines verfahrens zur unterrichtung und anhörung der arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden unternehmen und unternehmensgruppen

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

6.12.2 az ader ii nevet viselő új rendszer célja a vállalkozáscsoportok eseti alapon történő támogatása, technológiai kapacitásaik növelése, a vállalkozások új piacokon való támogatása, az alapanyagvásárlásra fordított eszközök viszontbiztosítása stb.

Немецкий

6.12.2 das neue programm, ader ii, dient dazu, in einem fallbezogenen ansatz unternehmens­zusammenschlüsse zu begleiten, ihre technologischen kapazitäten zu stärken, sie bei ihrem eintritt auf die neuen märkte zu unterstützen, weitere akteure in die bündelung der roh­stoffanschaffung einzugliedern usw.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

) az európai Üzemi tanács létrehozásáról vagy a közösségi szintű vállalkozások és vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás kialakításáról (Átdolgozás) egt-vonatkozású szöveg

Немецкий

richtlijn 2009/38/eg van het europees parlement en de raad van 6 mei 2009 inzake de instelling van een europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers (herschikking) voor de eer relevante tekst

Последнее обновление: 2013-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

vállalkozáscsoport

Немецкий

unternehmensgruppe

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,578,189 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK