Вы искали: beykat (Волоф - Эстонский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Волоф

Эстонский

Информация

Волоф

«dégluleen, dafa amoon beykat bu demoon jiyi.

Эстонский

„kuulge! vaata, külvaja läks välja külvama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu it beykat bi sonn mooy jëkk a ñam toolam.

Эстонский

töötaja põllumees peab kõige esiti viljast osa saama!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«man maay garab gu wóor gi, te sama baay mooy beykat bi.

Эстонский

„mina olen tõeline viinapuu ja minu isa on viinamäe aednik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«lii la léebu beykat bi di tekki. kàddug yàlla mooy jiwu wi.

Эстонский

ent tähendamiss

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

boroom kër gi nag yónniwaat yeneen surga yu ëpp yu jëkk ya, beykat yi def leen noonu ñoom itam.

Эстонский

taas ta läkitas teised sulased, rohkem kui esimesi; ja nad tegid neile nõndasamuti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu dégtal leen lu bare ciy léeb ne leen: «dafa amoon beykat bu demoon jiyi.

Эстонский

ja ta rääkis neile palju tähendamissõnadega ning ütles: „vaata, külvaja läks välja külvama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu laaj leen: «bu boroom tool bi ñëwee nag, na muy def beykat yi?»

Эстонский

kui nüüd viinamäe isand tuleb, mis ta teeb nende aednikega?”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«bi nga xamee ne bëgg nañoo witt réseñ yi, mu yónni ay surgaam ci beykat yi, ngir jot wàllam ci meññeef mi.

Эстонский

kui siis viinamarja korjamise aeg lähenes, läkitas ta oma sulased aednike juure oma vilja vastu võtma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye beykat yi daldi ne ci seen biir: “kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndono li.”

Эстонский

aga aednikud ütlesid üksteisele: see ongi pärija. tulge, tapkem ta ära, siis jääb pärand meile.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu daldi wax nit ña léeb wii: «amoon na nit ku jëmbët toolu réseñ, batale ko ay beykat, dem tukki tukki bu yàgg.

Эстонский

aga ta hakkas rääkima rahvale seda tähendamiss

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

yéen samay bokk, muñleen, ba boroom bi dellusi ci ndamam. seetleen ci beykat bi, ni muy xaare njariñ ci meññeefu suuf, tey muñ, céebo ba bët wàcc.

Эстонский

siis olge nüüd pikameelsed, vennad, issanda tulemiseni! vaata, põllumees ootab maa kallist vilja ja on pikameelne seda oodates, kuni ta saab varajase ja hilise vihma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye bi beykat yi gisee doom ji, ñu ne ci seen bopp: “kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndonoom.”

Эстонский

aga kui aednikud nägid poega, ütlesid nad isekeskis: see on see pärija, tulge, tapame ta ära, siis saame tema pärandi enestele!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

yeesu teg ca ne: «dégluleen beneen léeb. amoon na fi benn boroom kër bu jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas ci biir pax, ngir nal ci réseñ yi. mu tabax wottukaay, batale ko ay beykat, daldi tukki.

Эстонский

kuulge teist tähendamissõna: oli majaisand, kes istutas viinamäe ja tegi selle ümber aia ja kaevas sinna surutõrre ja ehitas torni ja andis selle rendile aednike kätte ja läks võõrale maale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,220,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK