You searched for: beykat (Wolof - Estniska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Wolof

Estniska

Info

Wolof

«dégluleen, dafa amoon beykat bu demoon jiyi.

Estniska

„kuulge! vaata, külvaja läks välja külvama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

noonu it beykat bi sonn mooy jëkk a ñam toolam.

Estniska

töötaja põllumees peab kõige esiti viljast osa saama!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

«man maay garab gu wóor gi, te sama baay mooy beykat bi.

Estniska

„mina olen tõeline viinapuu ja minu isa on viinamäe aednik.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

«lii la léebu beykat bi di tekki. kàddug yàlla mooy jiwu wi.

Estniska

ent tähendamiss

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

boroom kër gi nag yónniwaat yeneen surga yu ëpp yu jëkk ya, beykat yi def leen noonu ñoom itam.

Estniska

taas ta läkitas teised sulased, rohkem kui esimesi; ja nad tegid neile nõndasamuti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

noonu yeesu dégtal leen lu bare ciy léeb ne leen: «dafa amoon beykat bu demoon jiyi.

Estniska

ja ta rääkis neile palju tähendamissõnadega ning ütles: „vaata, külvaja läks välja külvama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

noonu yeesu laaj leen: «bu boroom tool bi ñëwee nag, na muy def beykat yi?»

Estniska

kui nüüd viinamäe isand tuleb, mis ta teeb nende aednikega?”

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

«bi nga xamee ne bëgg nañoo witt réseñ yi, mu yónni ay surgaam ci beykat yi, ngir jot wàllam ci meññeef mi.

Estniska

kui siis viinamarja korjamise aeg lähenes, läkitas ta oma sulased aednike juure oma vilja vastu võtma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

waaye beykat yi daldi ne ci seen biir: “kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndono li.”

Estniska

aga aednikud ütlesid üksteisele: see ongi pärija. tulge, tapkem ta ära, siis jääb pärand meile.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

noonu yeesu daldi wax nit ña léeb wii: «amoon na nit ku jëmbët toolu réseñ, batale ko ay beykat, dem tukki tukki bu yàgg.

Estniska

aga ta hakkas rääkima rahvale seda tähendamiss

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

yéen samay bokk, muñleen, ba boroom bi dellusi ci ndamam. seetleen ci beykat bi, ni muy xaare njariñ ci meññeefu suuf, tey muñ, céebo ba bët wàcc.

Estniska

siis olge nüüd pikameelsed, vennad, issanda tulemiseni! vaata, põllumees ootab maa kallist vilja ja on pikameelne seda oodates, kuni ta saab varajase ja hilise vihma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

waaye bi beykat yi gisee doom ji, ñu ne ci seen bopp: “kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndonoom.”

Estniska

aga kui aednikud nägid poega, ütlesid nad isekeskis: see on see pärija, tulge, tapame ta ära, siis saame tema pärandi enestele!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Wolof

yeesu teg ca ne: «dégluleen beneen léeb. amoon na fi benn boroom kër bu jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas ci biir pax, ngir nal ci réseñ yi. mu tabax wottukaay, batale ko ay beykat, daldi tukki.

Estniska

kuulge teist tähendamissõna: oli majaisand, kes istutas viinamäe ja tegi selle ümber aia ja kaevas sinna surutõrre ja ehitas torni ja andis selle rendile aednike kätte ja läks võõrale maale.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,593,139 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK