Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zijn bewerkstelligd
i have been achieving
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hoe kan dit worden bewerkstelligd?
how exactly can this be achieved?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hoemoet dit nu worden bewerkstelligd?
how is that supposed to happen?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
wanneer chirurgische hemostase bewerkstelligd is.
agents that may enhance the risk of haemorrhage should not be administered concomitantly with fondaparinux.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dit gaat door tot de reiniging is bewerkstelligd.
this continues until purification is accomplished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wat heeft dit stelsel eigenlijk bewerkstelligd?
what results has the gsp+ shown?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dit wordt bewerkstelligd met de volgende opdracht:
this is done with the following command:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de portugezen hebben hun eigen emancipatie bewerkstelligd.
the portuguese have pushed through their emancipation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat zal worden bewerkstelligd door de volgende maatregelen:
this will be brought about by the following measures:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
diversificatie moet tevens worden bewerkstelligd via de markt.
diversification should also be achieved via the market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe kan een betere coördinatie het best worden bewerkstelligd?
how could this best be achieved?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de consumenten hebben met hun keuze deze ontwikkeling bewerkstelligd.
it is consumers who, through their choices, have given impetus to this development.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
andere vorderingen moeten met nationale inspanningen worden bewerkstelligd.
other progress has to come from efforts at the national level.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dit kan niet van de ene op de andere dag worden bewerkstelligd;
this can not be done overnight;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tevens zouden gelijke concurrentieverhoudingen tussen betalingsdienstaanbieders worden bewerkstelligd.
in terms of competition the level playing field for payment service providers would be achieved.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
door middel van branden kunnen er verschillende kleurtonen worden bewerkstelligd.
different colour tones can be obtained by burning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de leerzaamheid van deze talenquest wordt bewerkstelligd door de volgende elementen:
a number of elements influence the amount of instructiveness of this webquest:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dit kan worden bewerkstelligd zonder nieuwe procedures en zonder extra papierwerk.
this can be done without creating new procedures or more paperwork.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de aanpak waarmee dit zal worden bewerkstelligd, dient gericht te zijn op:
this will be achieved through measures aiming at:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de circulatie van de koelvloeistof mag alleen door de waterpomp van de motor worden bewerkstelligd.
the cooling-liquid circulation shall be operated by the engine water pump only.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: