Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
buig de bovenhand op de eerste diamant.
bend the upper hand on the first diamond.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gij zult de bovenhand behouden, indien gij gelooft.
you alone will have true dignity if you only are true believers.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zo zal de liefde in je hart de bovenhand krijgen.
today i call you to love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deze zienswijze krijgt stilaan de bovenhand in de economie.
this attitude is becoming increasingly widespread in economic circles.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
geef nooit twijfels de bovenhand in alles dat gaat gebeuren.
never give doubts the upper hand in all that is about to take place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten de bevolking beschermen. de wet moet altijd de bovenhand houden.
we have to recognise that we must be prepared to protect the general population and the rule of law must always prevail.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
bij elke liberalisering kreeg de economische waarde de bovenhand op de openbare dienst.
at each stage of liberalization, the notion of market value gained the upper hand over the notion of public service.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar wij zeiden tot hem: vrees niet; want gij zult de bovenhand behouden.
allah said, "fear not. indeed, it is you who are superior.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik vind niettemin dat het milieuaspect de bovenhand moet hebben en stem daarom voor het verslag.
nevertheless, i think that the environmental aspects should prevail, and i have therefore voted in favour of the report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nu moeten wijsheid en verstand de bovenhand krijgen op het uitdrukking geven aan primaire gevoelens.
under these circumstances, sense and reason have to prevail over the simplistic venting of one's feelings.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij mogen niet toelaten dat winstbejag de bovenhand krijgt op de gezondheid van de mens en het milieu.
we cannot allow the profit motive in agriculture to take precedence over human health and the environment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de bestrijding van het terrorisme mag niet de bovenhand krijgen op de vrije meningsuiting of de vrijheid van vereniging.
combating terrorism must not overshadow freedoms of expression and assembly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er is nog een tweede doeltreffende methode, namelijk als een norm op de markt de facto de bovenhand haalt.
secondly, there is a method which is very effective once a standard has already made an impact on the market.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
of zullen morgen weer economische argumenten de bovenhand krijgen op de argumenten van veiligheid en van preventie van terrorisme?
or will the economic arguments prevail tomorrow once more over the arguments for security and prevention of terrorism?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
onder de acs-landen zijn er tevens een aantal landen waar de religieuze gebruiken nog steeds de bovenhand hebben op de rechtsstaat.
at the same time, the acp countries also include a number of countries in which religious practices still prevail over the rule of law.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het institutioneel debat mag niet de bovenhand krijgen, wij moeten van de zakelijke feiten uitgaan: wat willen wij eigenlijk met de eu?
we must not make the institutional debate the main issue; we must start from the objective questions: what do we actually want to do with the eu?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
welnu, mijnheer tomlinson, mijnheer colajanni, wij zullen eens te meer een keuze moeten maken. ofwel krijgt de politiek de bovenhand ofwel de begrotingsdiscipline.
once again, mr tomlinson, mr colajanni, we will have to choose between the political option on the one hand, and financial rigour on the other.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ook in engeland werd de term ‘burse’ tussen 1550 en 1775 gebruikt tot, uiteindelijk de term ‘royal exchange’ de bovenhand kreeg.
in england, too, the term ‘burse’ was used between 1550 and 1775, eventually giving way to the term ‘royal exchange’.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: