Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daar kunnen we achter staan.
that is something we are able to support.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daar kunnen wij niet achter staan.
this is something that we cannot support.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
daar kunnen we zeker achter staan.
i fully support this extension.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
die vliegt ergens achter mars -- een hele trip.
it's kind of out past mars. it's a hike.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
voor je het weet komt ze ergens achter je vandaan.
before you know she pops up somewhere behind you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kan ik bagage meenemen of ergens achter laten?
can i bring baggage or leave this behind somewhere?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat is iets waar wij allemaal voor zijn en achter staan.
this is something we are all in favour of.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en we weten allemaal welke landen hier achter staan.
and we all know which countries that applies to.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is een doelstelling waar we volgens mij allemaal achter staan.
that is an aim and objective i think we would all agree with.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik herhaal namens mijn fractie dat wij er volledig achter staan.
i reiterate, for my group, that we totally support this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
als dít amendement aanvaard wordt, dan kunnen wij er achter staan.
if this amendment is approved we shall vote in favour.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik weet dat we er in ierland beslist op alle fronten achter staan.
i know that we in ireland have certainly bought into it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de hoeveelheid, daar kan ik achter staan, maar coffeeshops vind ik verkeerd."
i think the order of magnitude is right, but the coffee shops are wrong."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het publiek zou er volledig achter staan, en het is noodzakelijk voor de toekomst.
it would have full public support and it is necessary for the future.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
voor ons is dit namelijk een zaak waar wij met grote overtuiging en passie achter staan.
we feel very strongly about this issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ons akkoord heeft de initiatieven waar beide instellingen achter staan, meer waarde verleend.
it is the drawing-up of the framework agreement between our two institutions for the whole duration of our terms of office.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, het uitbreidingsproces is iets waar wij in grote lijnen allemaal achter staan.
mr president, the process of enlargement is one that we all broadly welcome.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ten eerste, de keuze om de weg van de begrotingsbeheersing te consolideren, waar wij niet achter staan.
first of all, that of consolidating budgetary contention which is something we do not go along with.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat zou het beste instrument zijn in de strijd tegen obesitas, waar we toch allemaal achter staan.
this would be the best instrument in the fight against obesity, which we do, of course, all support.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het gaat hier om een internationaal erkend begrip, waar zowel werkgevers als overheden en werknemers achter staan.
it is a concept that is recognised internationally by employers, states and workers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: