Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik wil onomwonden duidelijk maken dat president poetin deze russen zijn medelandgenoten noemt.
i would like to make it very clear that president putin calls these russians his compatriots.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
daarom spreken we de medeplichtige consulaten aan over deze praktijk, opdat ze de franse politie niet langer de pasjes zouden bezorgen die leiden tot de uitwijzing van hun medelandgenoten zonder papieren.
this is why we call out the consulates that are in collusion with this racket in order that they do not deliver to the french police the authorizations to expel their compatriots with no official papers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de heer stubb beweerde bij wijze van grap dat mijn medelandgenoten niet in staat zijn om praktische conclusies te trekken.als hij hier nog aanwezig was geweest, zou ik hem -ook op ironische toon -zeggen dat hij wellicht door slechte voorbeelden en politieke vriendschappen beïnvloed is.
if mr stubb, who jokingly described my fellow-countrymen as being incapable of drawing operative conclusions, were still here, i would tell him, equally tongue-in-cheek, that perhaps he has been influenced by some bad examples and by his political friendships.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: