Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dus, mocht u
so, if you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat mocht u niet doen.
you were not allowed to do that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de bewaarcondities, mocht u deze nodig hebben, zijn als volgt:
the storage details, should you need them, are as follows:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mocht u het zich afvragen, dit is onze krachttest.
in case you're wondering, this is our strength test.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
mocht u andere info hebben, laat het mij weten.
if you have other information, please let me know.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mocht u er een missen dan kunt u die hier downloaden.
if you are missing an instruction manual, you can download it here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mocht u vragen hebben neemt u gerust contact op.
please do contact me if you have further questions :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mocht u daar interesse in hebben, stuur dan een email.
if you are interested, please let us know.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mocht u nog vragen hebben dan hoor ik het graag het graag
if you have any questions, please let me know.
Последнее обновление: 2023-09-17
Частота использования: 2
Качество:
ik zou u dankbaar zijn, mocht u mij daarover kunnen inlichten.
i would be obliged to you if you could.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mocht u meer informatie willen kunt u natuurlijk contact met ons opnemen.
should you require more information, please contact us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mocht u toch overlast ondervinden bieden wij alvast onze welgemeende excuses aan.
peasant protest
Последнее обновление: 2023-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de overige leden worden, ingeval zij verhinderd zijn, door hun plaatsvervanger vertegenwoordigd.
other members who are unable to attend shall be represented by their alternates.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vicevoorzitter vervangt ambtshalve de voorzitter wanneer deze is verhinderd zijn taken te verrichten.
the deputy chair shall automatically replace the chair if he is prevented from attending to his duties.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vicevoorzitter vervangt ambtshalve de voorzitter wanneer deze is verhinderd zijn of haar taken te verrichten.
the deputy chairperson shall ex officio replace the chairperson in the event of his or her being prevented from attending to his or her duties.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vice-voorzitter vervangt ambtshalve de voorzitter wanneer deze is verhinderd zijn taken te verrichten.
the deputy chairperson shall automatically take the place of the chairperson if he/she is prevented from attending to his/her duties.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 9
Качество:
Источник:
als ook zij afwezig of verhinderd zijn, dan wordt het voorzitterschap door het oudste lid van het bureau waargenomen.
if the vice-presidents are absent or unable to attend, the oldest member of the bureau shall deputise.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het vindt plaats op een moment waarop vele afgevaardigden verhinderd zijn omdat ze al andere afspraken hadden gemaakt.
this debate is taking place when many colleagues are prevented from being here by other appointments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
zij kunnen alleen worden vervangen op eigen verzoek, of indien zij blijvend verhinderd zijn hun taken te vervullen.
they may be replaced only at their own request, or in the event of their being permanently prevented from fulfilling their duties.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de leden van de stabilisatie- en associatieraad mogen zich doen vertegenwoordigen indien zij verhinderd zijn de vergadering bij te wonen.
the members of the stabilisation and association council may be represented if unable to attend.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник: