Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als liberaal ben ik persoonlijk van mening dat met overheidsgeld spaarzaam moet worden omgegaan.
as a liberal, i personally have the basic attitude that we should be thrifty when it comes to public expenditure.
deze peperkorrels zijn in grote hoeveelheden giftig en zullen daarom spaarzaam gebruikt moeten worden.
these peppercorns are poisonous when they are used in large quantities and therefore have to be used sparingly.
de hoogwaardige isolering zorgt voor een gering energieverbruik en daardoor voor een spaarzaam gebruik van de sauna topfun.
the high-quality isolation provides a low energy consumption and, therefore, an economical operation of the sauna topfun.
wellicht stelt het gemeenschapsrecht ons voor problemen, temeer daar alle instellingen momenteel bijzonder spaarzaam zijn met regelgevende instrumenten.
from the point of view of community law, perhaps we will be faced with difficulties. and the difficulty lies in the current concern in all the community institutions with regard to simplifying the regulatory procedure.