Вы искали: vervolgvraag (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

vervolgvraag

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

ik wil toch een vervolgvraag stellen.

Английский

i wish, however, to ask a further question.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de vervolgvraag is uiteraard te voorspellen.

Английский

the next question is easy to predict.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, ik heb nog even een vervolgvraag.

Английский

mr president, just a follow-up question.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, ik begin bij het slot van de vervolgvraag.

Английский

mr president, i will start with the final part of the supplementary question.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik heb uw ambtenaren in de eerste fase gemeld dat ik een vervolgvraag had.

Английский

i indicated to your officials at the initial stage that i had a supplementary.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mijn vervolgvraag zou kunnen zijn: waar zie je nu dat onderscheid per lidstaat?

Английский

my follow-up question is as follows: where do you see these differences between member states?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

(en) ik dank u voor uw antwoord, maar ik ben het eens met de vervolgvraag.

Английский

thank you for your reply, but i would concur with the follow-up question.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

mijn tweede vervolgvraag is daarom: is het absoluut zeker dat de reële macht van de eurogroep in de toekomst niet groter wordt?

Английский

my second question is therefore: can we be absolutely sure that the eurogroup will not actually take over more and more real power in the future?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

nu heb ik eigenlijk nog maar één korte vervolgvraag: kunt u iets zeggen over de beginselen die bij de werkzaamheden van deze groep als richtsnoer voor openbaarmaking worden gebruikt?

Английский

actually i just have a small follow-up question. can you say anything about what principles of publicity guide this group's work?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een korte vervolgvraag: 70-80 % van de eu-gelden wordt zoals bekend binnen de individuele landen aangewend.

Английский

a brief follow-up question: 70-80 % of eu resources are used within the individual member states.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de tweede vraag heeft te maken met de vervolgvraag van jonas sjöstedt, die door de commissaris niet werd beantwoord, namelijk het feit dat het in dezen door de commissie genomen besluit kennelijk berust op een door adviseurs opgesteld rapport.

Английский

the second question concerns the final question from jonas sjöstedt which was not answered by the commissioner and that is about the fact that the commission's decision in this case was obviously based on a consultative report.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mijn vervolgvraag is: is commissaris liikanen van mening dat deze verhouding zou verbeteren als men actief schrapt in dit soort instrumenten en regels die maken dat veel mensen zich niet kunnen verenigen met wat er binnen de eu gebeurt?

Английский

my next question is: does commissioner liikanen not think that it would be possible to improve this relationship by actively removing those instruments, or those rules which make it difficult for many people to feel comfortable with what goes on in the eu?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze redenering roept meteen een voor de hand liggende vervolgvraag op: waarom gedijt racisme respectievelijk rechts-extremisme uitgerekend op het grondgebied van de voormalige duitse socialistische arbeiders- en boerenstaat, de ddr?

Английский

this reasoning immediately brings to mind an obvious follow-up question: why do racism and right-wing extremism thrive within the territory of the former german socialist state of workers and farmers, the gdr, of all places?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,474,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK