Вы искали: wederzijdse toegevingen doen (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

wederzijdse toegevingen doen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

"we mogen geen toegevingen doen op het vlak van de veiligheid van de luchtvaart.

Английский

"we cannot afford any compromises in air safety.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

een ander aspect waarop wij nooit toegevingen doen is de kwaliteit van de materialen.

Английский

another point on which we never compromise is the quality of materials.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij wilde dat het parlement almaar toegevingen deed, maar wilde zelf niet de minste toegeving doen.

Английский

it wanted parliament to do all the moving and not to move at all itself.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ons parlement is en blijft solidair met het baskische volk en zijn verkozenen en zal geen toegevingen doen aan de tegenstanders van de vrijheid.

Английский

this house supports, and will continue to support the basque people and their elected representatives, and will not make any concessions with the enemies of freedom.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

zelfs de meest conservatieve politici moeten toegevingen doen in het licht van cijfers en gegevens die aantonen dat het huidige systeem niet werkt.

Английский

even the most conservative politicians must ultimately surrender to data showing that the current system is not working.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

europa wil geen toegevingen doen als ook andere grote landen niet met meer concessies over de brug komen. en dus zitten we in een complete patsituatie.

Английский

since europe will not make concessions unless other large countries make more concessions, we find ourselves in a total stalemate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

er zij ook op gewezen dat volgens de belgische administratieve instructies ter zake het sluiten van een dading met de belastingplichtige over het algemeen inhoudt dat beide partijen toegevingen doen.

Английский

it should be recalled that the applicable belgian administrative rules state that concluding a settlement with the taxpayer generally involves concessions on both sides.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eu is bepaald niet ingenomen met de onderhandelingen over de tarieven voor de handel in industrieproducten, waarbij de grootste opkomende economieën enkel toegevingen doen op papier.

Английский

the eu was disappointed with the negotiations on industrial tariffs, as the biggest emerging economies were only offering "paper cuts".

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

hoewel de commissie in de onderhandelingen over de visserijakkoorden vooral streeft naar resultaten op gebied van handel, meer bepaald met wederzijdse toegevingen, is het toch zo dat deze aansluiten bij de maatregelen die in het kader van het ontwikkelingsbeleid zijn genomen.

Английский

it must also be considered that even if the outcomes which the commission is aiming at in the negotiations on fisheries agreements are of a commercial nature, in the sense that a balance is being sought in the concessions made on each side, these outcomes respect and are in keeping with the measures being applied as part of development policy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

bovendien vormt een "gerechtelijke schikking" in de zin van het executieverdrag en de verordening brussel i128 slechts een voor de rechter gesloten overeenkomst waarbij de partijen een einde aan een geschil maken door middel van wederzijdse toegevingen.

Английский

in addition, a legal settlement, within the meaning of the brussels convention and of the brussels i regulation,128 is merely a contract concluded before the judge whereby the parties end the dispute through reciprocal concessions.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

onze fractie heeft ook de verschillende amendementen gesteund die het te toegeeflijke beleid ter discussie stellen dat de communautaire instellingen in de schoot van de who voeren, aangezien zij almaar meer toegevingen doen zonder dat daar aanzienlijke tegenprestaties tegenover staan.

Английский

my group has also supported the various amendments which denounce the leniency of the policies adopted by community institutions within the wto, making concession after concession without any significant returns.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dergelijke dadingen vallen over het algemeen alleen te overwegen wanneer beide partijen toegevingen doen (niet op het punt van het bedrag van de belasting die uit de vaststaande feiten kan resulteren, doch over feitelijke kwesties, de vaststelling van geldboeten enz.)

Английский

such settlements, therefore, must concern only points of fact and not points of law.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als de rechtervleugel overtuigd moest worden van het vermijden van een splitsing, dan moest de linkervleugel toegevingen doen; om zo de rechtervleugel binnen de partij te houden. eén van de meest duidelijke voorbeelden hiervan speelde zich af binnen de russische partij kort na het congres van 1903 waar de linkse meerderheid van lenin de meerderheid won met de steun van plechanov.

Английский

if the right wing must be persuaded from splitting at any cost, then the majority left had to make concessions to it, sufficient to keep it in the party. one of the most enlightening examples of this pattern took place in the russian party soon after the 1903 congress, at which lenin’s wing won majority control with the support of plekhanov.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we moeten evenwel alles in het werk stellen om discriminaties op grond van geslacht -vooral op de werkplek en in de sociale zekerheid -uit de wereld te helpen, en daarom mogen we geen enkele toegeving doen op het vlak van de doorzichtigheid van en de toegang tot de informatie op grond waarvan discriminerende besluiten worden genomen.

Английский

that type of discrimination, which usually operates against women, is difficult to prove.the objective should be to remove all discrimination based on gender, particularly in the areas of employment and insurance.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,960,333 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK