Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
papa bouwt gebouwen, en mama,
tata zida zgrade, a mama...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
al die oude middeleeuwse gebouwen en zo.
sve srednjovjekovne građevine, i to...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er zijn twee restaurants, kelders en gronden.
ovde ima samo dva restorana, i podruma i igrališta.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
...in hoge gebouwen en woonuizen... zijn gedetailleerd...
lociranje u visokim zgradama, kao i u privatnim stanovima, zadano je duz... hvala, santy!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
'ik zie gebouwen en water, oh mijn god.'
vodu. o moj bože!"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
doorzoek alle gebouwen en zoek haar tas in de afvalbakken.
istražite okolne zgrade i potražite joj torbicu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dat is voor gebouwen en bruggen. daar weet jij niks van.
- služi da drži mostove uspravno, stvari u koje se ti ne razumiješ!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dus ze bouwen gebouwen en halen ze uit het zicht.
znači, izolirali su te zgrade od pogleda.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tokyo is rommelig...alleen maar gebouwen en auto´s...
kamo god se okreneš vidiš samo zgrade i aute... ne čini se više kao mjesto za živjeti.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-ik ga je hangen. er zijn veel gebouwen en je valt weg.
bebo, pusti me da te pustim, jer ima dosta stvari ovuda i ti prekidaš.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dan worden zelfs politici, lelijke gebouwen en hoeren respectabel.
političari,ružne zgrade i kurve dobijaju dostojanstvo što su starije.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
het gaat om 1000 gebouwen en we hebben drie uur en 'n kwartier.
govorim o 1000 zgrada a imamo 3 sata i 15 minuta da to ucinimo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
laten we de lapd zoeken op gebouwen en sloopvergunningen van de afgelopen drie jaar.
neka lapd izvuče sve građevinske i dozvole za rušenje u zadnje tri godine.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die ontstaat als de wind iets raakt, zoals bomen, gebouwen en bergen.
trenje nastaje kada vetrovi udaraju u drveće, zgrade i planine.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
door de warmte van de gebouwen en de metro zijn de seizoenen in new york gewijzigd.
-zbog topline iz okolnih zgrada i sustava podzemne Željeznice, godiŠnja doba u new yorku su se izmijenila.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ik zit in een lift in één van jullie gebouwen en heb de hulp van politie en ambulance nodig.
nalazim se u liftu u jednoj od vaših zgrada. treba mi pomoć.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
de larven van xestobium rufovillosum zijn een ernstige plaag, in beide gebouwen en in de houthandel.
hodnici koje prave larve xestobium rufovillosum nanose veliku štetu kako zgradama tako i drvenoj građi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er zijn daar massa's lege gebouwen en gesloten werven... omdat jullie alles naar azië hebben verhuisd.
tamo ima dosta praznih objekata koji su zatvoreni zbog krize, jer ste hteli sve da preselite u aziju. - da. to smo i trebali da uradimo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
doorzoek het gebouw en vind haar.
pretresite cijelu zgradu i pronađite je!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
doorzoek het gebouw en de omgeving.
ovuda, momci.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: