Вы искали: verstekvonnis (Голландский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

verstekvonnis

Немецкий

abwesenheit

Последнее обновление: 2012-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

de eerste beslissing was een verstekvonnis.

Немецкий

bei der ersten entscheidung handelte es sich um ein versäumnisurteil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

bij deze beslissing wordt een duits verstekvonnis uitvoerbaar verklaard.

Немецкий

in der entscheidung wird ein deutsches versäumnisurteil für vollstreckbar erklärt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

tenuitvoerlegging — niet­gemotiveerd verstekvonnis van een duits gerecht — uitvoer­baarheid bevestigd

Немецкий

vollstreckung — nicht begründetes versäumnisurteil eines deutschen gerichts — voll­streckbarkeit bejaht

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

47, sub 1, aan de hand van een document bewezen dat het verstekvonnis regelmatig is betekend.

Немецкий

allerdings habe der antragsteller nicht nach art. 47 nr. 1 urkundlich nachgewiesen, daß das versäumnisurteil ordnungsgemäß zugestellt worden sei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

het oberlandesgericht beschikt gunstig op het verzet van de schuldenaar tegen het verlof tot tenuitvoerlegging van een belgisch verstekvonnis.

Немецкий

das oberlandesgericht gibt der beschwerde des schuldners gegen die erteilung der vollstreckungsklausel für ein versäumnisurteil eines belgischen gerichts statt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

de ongeldigheid van de betekening wordt niet gedekt door de omstandigheid dat ver­weerder tegen het verstekvonnis geen rechtsmiddel heeft aangewend.

Немецкий

die unwirksamkeit der zustellung sei nicht dadurch geheilt worden, daß der antrags­gegner gegen das versäumnisurteil kein rechtsmittel eingelegt habe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

27, sub 2) — niet gedekt door de omstandigheid dat tegen het betekende verstekvonnis geen rechtsmiddel is aan­gewend

Немецкий

2) — nicht ordnungsgemäße zustellung des das verfahren einleitenden schriftstücks (art. 27 nr. 2) — keine heilung durch nichteinlegung eines rechtsmittels gegen das zugestellte versäumnisurteil

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

alleen een onregelmatige of te late betekening van het stuk dat het geding inleidt sluit volgens deze bepaling erkenning van .het verstekvonnis uit.

Немецкий

allein die nicht ordnungsgemäße oder nicht rechtzeitige zustellung des das ver­fahren einleitenden schriftstücks schließe nach artikel 27 nr. 2 die anerkennung der versäumnisentscheidung aus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

afwijzing van een verzoek tot tenuitvoerlegging van een belgisch verstekvonnis van 10 oktober 1978, gewezen tegen een thans in nederland wonende gedaagde, quintelier.

Немецкий

der antrag auf vollstreckbarerklärung eines belgischen versäumnisurteils vom 10. ok­tober 1978 gegen den jetzt in den niederlanden wohnenden beklagten wird zurückge­wiesen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

de betrokkene persoonlijk of via een volgens het nationale recht van de beslissingsstaat bevoegde vertegenwoordiger in kennis is gesteld van het tijdstip en de plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, of

Немецкий

die betreffende person persönlich oder über einen nach den nationalen rechtsvorschriften des ausstellungsstaats zuständigen vertreter vom termin und vom ort der verhandlung, die zu dem abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist, oder

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

dat de betrokkene persoonlijk of via een volgens het nationale recht van de beslissingsstaat bevoegde vertegenwoordiger in kennis is gesteld van het tijdstip en de plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, of

Немецкий

die betreffende person persönlich vorgeladen war oder über einen nach den nationalen rechtsvorschriften des ausstellungsstaats zuständigen vertreter vom termin und vom ort der verhandlung, die zu dem abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist; oder

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

bij in kracht van gewijsde gegaan verstekvonnis van een belgisch gerecht was de in de bondsrepubliek duitsland gevestigde verweerster, met wie verzoekster handelsbetrek­kingen onderhield, veroordeeld tot betaling van bepaalde vervoer­ en opslagkosten.

Немецкий

durch rechtskräftig gewordenes versäumnisurteil eines belgischen gerichts war die in der bundesrepublik deutschland ansässige beklagte, die mit der klägerin in geschäfts­verbindung stand, zur zahlung bestimmter transport­ und lagerkosten verurteilt wor­den.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

later werd verlof verleend tot tenuitvoerlegging van het nederlandse verstekvonnis en werd het daartegen gedane verzet door de cour d'appel d'angers op 10 maart 1976 afgewezen.

Немецкий

in der folgezeit wurde die zwangsvollstreckung aus dem niederländischen versäumnisurteil zugelassen und der hiergegen eingelegte rechtsbehelf durch entscheidung der cour d'appel an­gers vom 10. märz 1976 zurückgewiesen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

bij verstekvonnis van de vrederechter te mol (belgië) was de in nederland wonende verweerder veroordeeld tot vergoeding van de schade, in verzoekers jachtgebied door wilde konijnen veroorzaakt.

Немецкий

durch versäumnisurteil des friedensrichters in mol (belgien) war der in den niederlan­den wohnhafte beklagte zur zahlung von schadensersatz wegen eines durch wilde ka­ninchen im jagdbezirk des klägers angerichteten schadens verurteilt worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

de firma gözze heeft een verstekvonnis van het landgericht münster van 31­1­1979 verkregen, alsmede een besluit tot vaststelling van kosten van hetzelfde gerecht van 7­3­1979, ten laste van een in belgië gevestigde vennootschap onder firma, waarvan de beide vennoten in nederland woonachtig zijn.

Немецкий

die deutsche firma gözze hatte ein versäumnisurteil des landgerichts münster vom 31. januar 1979 sowie einen kostenfestsetzungsbeschluß dieses gerichts vom 7. märz 1979 zu lasten einer offenen handelsgesellschaft belgischen rechts mit sitz in belgien erwirkt, deren beide gesellschafterin den niederlanden wohnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

699, zpo), dat over eenkomt met een voorlopig uitvoerbaar verstekvonnis, waartegen de tot betaling gemaande — ook hier weer binnen twee weken — verzet kan aantekenen.

Немецкий

i, s. 1243) geschaffen wurde und das eine vereinfachte festsetzung des unterhaltsanspruchs eines nichtehelichen kindes gegen seinen vater erlaubt, wenn dieser zur leistung des regelunterhalts verurteilt worden ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

(vervolg 1) van het op 14-9-1979 door de arrondissementsrechtbank 's-hertogenbosch (nederland) gewezen verstekvonnis.

Немецкий

(fortsetzung 1)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,907,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK