来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het oberlandesgericht beschikt gunstig op het verzet van de schuldenaar tegen het verlof tot tenuitvoerlegging van een belgisch verstekvonnis.
das oberlandesgericht gibt der beschwerde des schuldners gegen die erteilung der vollstreckungsklausel für ein versäumnisurteil eines belgischen gerichts statt.
de ongeldigheid van de betekening wordt niet gedekt door de omstandigheid dat verweerder tegen het verstekvonnis geen rechtsmiddel heeft aangewend.
die unwirksamkeit der zustellung sei nicht dadurch geheilt worden, daß der antragsgegner gegen das versäumnisurteil kein rechtsmittel eingelegt habe.
27, sub 2) — niet gedekt door de omstandigheid dat tegen het betekende verstekvonnis geen rechtsmiddel is aangewend
2) — nicht ordnungsgemäße zustellung des das verfahren einleitenden schriftstücks (art. 27 nr. 2) — keine heilung durch nichteinlegung eines rechtsmittels gegen das zugestellte versäumnisurteil
alleen een onregelmatige of te late betekening van het stuk dat het geding inleidt sluit volgens deze bepaling erkenning van .het verstekvonnis uit.
allein die nicht ordnungsgemäße oder nicht rechtzeitige zustellung des das verfahren einleitenden schriftstücks schließe nach artikel 27 nr. 2 die anerkennung der versäumnisentscheidung aus.
afwijzing van een verzoek tot tenuitvoerlegging van een belgisch verstekvonnis van 10 oktober 1978, gewezen tegen een thans in nederland wonende gedaagde, quintelier.
der antrag auf vollstreckbarerklärung eines belgischen versäumnisurteils vom 10. oktober 1978 gegen den jetzt in den niederlanden wohnenden beklagten wird zurückgewiesen.
de betrokkene persoonlijk of via een volgens het nationale recht van de beslissingsstaat bevoegde vertegenwoordiger in kennis is gesteld van het tijdstip en de plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, of
die betreffende person persönlich oder über einen nach den nationalen rechtsvorschriften des ausstellungsstaats zuständigen vertreter vom termin und vom ort der verhandlung, die zu dem abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist, oder
dat de betrokkene persoonlijk of via een volgens het nationale recht van de beslissingsstaat bevoegde vertegenwoordiger in kennis is gesteld van het tijdstip en de plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, of
die betreffende person persönlich vorgeladen war oder über einen nach den nationalen rechtsvorschriften des ausstellungsstaats zuständigen vertreter vom termin und vom ort der verhandlung, die zu dem abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist; oder
bij in kracht van gewijsde gegaan verstekvonnis van een belgisch gerecht was de in de bondsrepubliek duitsland gevestigde verweerster, met wie verzoekster handelsbetrekkingen onderhield, veroordeeld tot betaling van bepaalde vervoer en opslagkosten.
durch rechtskräftig gewordenes versäumnisurteil eines belgischen gerichts war die in der bundesrepublik deutschland ansässige beklagte, die mit der klägerin in geschäftsverbindung stand, zur zahlung bestimmter transport und lagerkosten verurteilt worden.
later werd verlof verleend tot tenuitvoerlegging van het nederlandse verstekvonnis en werd het daartegen gedane verzet door de cour d'appel d'angers op 10 maart 1976 afgewezen.
in der folgezeit wurde die zwangsvollstreckung aus dem niederländischen versäumnisurteil zugelassen und der hiergegen eingelegte rechtsbehelf durch entscheidung der cour d'appel angers vom 10. märz 1976 zurückgewiesen.
bij verstekvonnis van de vrederechter te mol (belgië) was de in nederland wonende verweerder veroordeeld tot vergoeding van de schade, in verzoekers jachtgebied door wilde konijnen veroorzaakt.
durch versäumnisurteil des friedensrichters in mol (belgien) war der in den niederlanden wohnhafte beklagte zur zahlung von schadensersatz wegen eines durch wilde kaninchen im jagdbezirk des klägers angerichteten schadens verurteilt worden.
de firma gözze heeft een verstekvonnis van het landgericht münster van 3111979 verkregen, alsmede een besluit tot vaststelling van kosten van hetzelfde gerecht van 731979, ten laste van een in belgië gevestigde vennootschap onder firma, waarvan de beide vennoten in nederland woonachtig zijn.
die deutsche firma gözze hatte ein versäumnisurteil des landgerichts münster vom 31. januar 1979 sowie einen kostenfestsetzungsbeschluß dieses gerichts vom 7. märz 1979 zu lasten einer offenen handelsgesellschaft belgischen rechts mit sitz in belgien erwirkt, deren beide gesellschafterin den niederlanden wohnen.
699, zpo), dat over eenkomt met een voorlopig uitvoerbaar verstekvonnis, waartegen de tot betaling gemaande — ook hier weer binnen twee weken — verzet kan aantekenen.
i, s. 1243) geschaffen wurde und das eine vereinfachte festsetzung des unterhaltsanspruchs eines nichtehelichen kindes gegen seinen vater erlaubt, wenn dieser zur leistung des regelunterhalts verurteilt worden ist.