Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
feiten
fakty
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 5
Качество:
de feiten
fakty
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i. feiten
i. stan faktyczny
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
strafbare feiten
przestępstwa
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
feiten-presentatie
prezentacja fakty
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
databanken, feiten-
bazy danych faktograficzne
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de feiten-serie
serii fakty
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 1
Качество:
vennootschapsbelasting: enkele feiten
kilka faktów na temat podatku od osób prawnych
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 145 persoonlijke feiten
artykuł 145 oświadczenia osobiste
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
feiten-presentatie voor leraren
fakty– prezentacja dla nauczycieli
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
artikel 69, lid 1, van de voormelde verordening bepaalt:
artykuł 69 ust. 1 niniejszego rozporządzenia przewiduje:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de begunstigden die deel uitmaken van voormelde sectoren zullen echter voorrang krijgen
jednakże priorytet przyzna się beneficjentom z wyżej wymienionych sektorów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de middelen en voornaamste argumenten komen overeen met die in de voormelde zaak.
zarzuty i główne argumenty są podobne do przywołanych we wspomnianej sprawie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de verwijzende rechter stelt deze twee vragen op basis van voormelde beschikking guerrero pecino.
sąd odsyłający stawia te dwa pytania, opierając się na ww. postanowieniu w sprawie guerrero pecino.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom heeft hij het oberlandesgericht verzocht de tenuitvoerlegging van het voormelde europees aanhoudingsbevel goed te keuren.
dlatego też zwrócił się do oberlandesgericht o zgodę na wykonanie europejskiego nakazu aresztowania.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-voorzover nodig, nietigverklaring van de besluiten waartegen voormelde klachten waren gericht;
-w zakresie w jakim okaże się to niezbędne, uchylenie również decyzji, w stosunku do których wniesione zostały ww. zażalenia;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
de voormelde procedure kan op vrijwillige basis worden toegepast voor voertuigen de uitsluitend voor binnenlands verkeer worden gebruikt.
powyższą procedurę można dobrowolnie zastosować do pojazdów użytkowanych wyłącznie w ruchu krajowym.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na de belanghebbenden overeenkomstig het voormelde artikel te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken [1],
po wezwaniu zainteresowanych stron do przedstawienia uwag zgodnie z wyżej wymienionym artykułem [1],
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de lidstaten kunnen de manifesten van schepen en vliegtuigen controleren, alsook de overeenstemming ervan met de voormelde verklaringen en documenten.
państwa członkowskie mogą przeprowadzić kontrolę manifestu pokładowego statków i samolotów i kontrolę w celu stwierdzenia czy zgadzają się one ze wspomnianymi wyżej deklaracjami i dokumentami.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
43 — idem.44 — punt 42 van de conclusie van 10 november 1993.45 — zie met name punten 44 en 50 van voormelde conclusie.
43 — idem.44 — punkt 42 opinii przedstawionej dnia 10 listopada 1993 r.45 — zobacz w szczególności pkt 44 i 50 ww. opinii.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: