Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voorafgaand aan politieke eenwording?
antes da integração política?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dat heeft de eenwording nooit bevorderd.
isso nunca nos conduziu à união.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
het weerspiegelt het liberale europa in eenwording.
foi feita à imagem da europa liberal que se está a construir.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
zij zal de hoeksteen vormen van de politieke eenwording.
será a pedra angular na via da construção de uma união política.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ieder moet zijn bijdrage leveren aan de eenwording van europa.
toda a gente tem de fazer a sua parte em prol de uma europa unida.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
een stap terug dus, volgens mij, voor de europese eenwording.
este foi, a meu ver, um passo atrás na construção europeia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
met de europese eenwording zijn deze tegenstellingen alleen maar groter geworden.
entretanto, com o desenvolvimento da união europeia, essas contradições só se avolumaram.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
6.2.1 cohesie is nodig geweest om de eenwording te verdiepen.
6.2.1 a coesão tem sido necessária para aprofundar o processo de integração.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de keuze voor een eenheidsmunt is immers ook een keuze voor europese eenwording.
a moeda única constitui, em si, um princípio unificador e rígido.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
-- mijnheer de voorzitter, europa is nog lang niet klaar met de eenwording.
senhor presidente, o processo de unificação da europa está longe de estar completo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
verder had de duitse eenwording grote gevolgen voor het relatieve concurrentievermogen binnen de eurozone.
além disso, a unificação alemã teve um impacto considerável sobre a competitividade relativa da zona do euro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
zonder voortdurende solidariteit zullen wij geen vooruitgang constateren in de eenwording van de europese unie.
não é possível registarmos qualquer progresso em matéria de convergência da união europeia, se a solidariedade não desempenhar sempre algum papel.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
de balkan ligt midden in europa en zonder de balkan blijft de europese eenwording onvolledig.
os balcãs encontram-se no centro da europa e, sem eles, a unificação europeia ficará incompleta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
thans echter vergt de europese eenwording aanvullende, structurele hervormingen die niet langer kunnen worden uitgesteld.
todavia, agora, com exigências acrescidas de reformas estruturais que não podem continuar a ser adiadas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: