Вы искали: bedroevend (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

bedroevend

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

dat is bedroevend.

Французский

c' est un fait attristant.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dit is bepaald bedroevend.

Французский

c' est, à peu de chose près, lamentable.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat vind ik bijzonder bedroevend.

Французский

je trouve cela particulièrement désolant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit is een zeer bedroevend verslag.

Французский

ce rapport est vraiment affligeant.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de onwetendheid over de islam is bedroevend.

Французский

vous avez parlé de la lutte contre la fraude, de la nécessite d'éviter que l'argent ne soit mal utilisé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is bedroevend, maar het verbaast mij niet.

Французский

c’ est désolant, mais ce n’ est pas étonnant.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

bedroevend, hoe je het ook wendt of keert.

Французский

pénible, quoi qu' il en soit.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de kwaliteit van de gebouwen zelf is soms bedroevend.

Французский

par ailleurs, la qualité des immeubles est quelquefois discutable.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit is een bedroevend voorbeeld van humanitairengagement. tairengagement.

Французский

et tout d'abord, le problème du respect du calendrier, qui prévoit la signature de l'accord vers la mi-décembre de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in andere landen was het beeld niet minder bedroevend.

Французский

dans d' autres pays, la situation n' était pas moins navrante.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de samenwerking met het icty is bedroevend, vooral in de rs.

Французский

la coopération dans le cadre du tpiy est insignifiante, particulièrement en ce qui concerne la rs.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

collega's, dit is toch werkelijk betreurenswaardig en bedroevend!

Французский

mesdames et messieurs, en un mot, c'est triste et lamentable!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

enige vooruitgang, maar over het geheel genomen een bedroevend beeld

Французский

des progrès, mais un tableau assez sombre dans l'ensemble

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is bedroevend dat dit debat over uitstel van de kwijting moet plaatsvinden.

Французский

il est dommage que nous devions débattre de l' ajournement de la décharge.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de opleiding van grensbewakers schiet tekort en hun uitrusting is bedroevend slecht.

Французский

c'est pourquoi je tiens à souligner dès le départ qu'au moins 50 % de la totalité des crédits doivent être affectés à la prévention.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is bedroevend dat de vvd in nederland de burgers tegen de uitbreiding opzet.

Французский

elle sera toutefois modifiée car presque tous les chapitres sont ouverts et il faut maintenant fixer des orientations plus précises?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is bedroevend, want het europees parlement mag geen hinderpalen voor de uitbreiding opwerpen.

Французский

pour nous, l'élargissement doit obéir à trois critères au moins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar ondertussen hinkt de politiesamenwerking, die tegen de criminaliteit moet optreden, bedroevend achterop.

Французский

ainsi, le gouvernement français s'obstine depuis près de deux ans à maintenir ses contrôles aux frontières intérieures.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is werkelijk bedroevend dat vrouwen slechts dan iets waard zijn, wanneer ze in het arbeidsproces staan.

Французский

en votant le rapport raggio, nous exigeons plus de démocratie dans les entreprises, nous exigeons aussi la reconnaissance au niveau européen de toutes les organisations représentatives des salariés pour une véritable concertation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is natuurlijk bedroevend, maar geachte collega's, wat kun nen wij hier nu aan doen?

Французский

ce petit drame a traîné tout le long de la semaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,871,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK