Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie kan deze overgevoeligheidsreacties krijgen?
quelles sont les personnes susceptibles de développer ce type de réactions ?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
deze vluchtelingen krijgen onvoldoende hulp.
on accorde un soutien insuffisant à ces réfugiés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze groep zou tot taak krijgen:
il appartiendrait à ce groupe de travail :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze krijgen een hoofdletter, bij voorbeeld
principales abréviations conventionnelles courantes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze criminelen mogen geen visum krijgen.
je crains qu'un nouveau génocide ne se produise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze correspondenten krijgen de volgende taken:
il appartient à ces correspondants de veillera:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al deze toezeggingen zouden wij graag krijgen.
toutes ces assurances nous les attendons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze adviesraad zal de volgende taken krijgen:
ce conseil consultatif aura pour rôle de:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
van deze emissie krijgen beide lidstaten 50%.
la distribution de l'émission d'obligations de stabilité serait de 50 % pour chaque État membre.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aandelen krijgen deze waarde.
les parties sont mises à la valeur.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze task force zal de volgende taken krijgen:
cette "task force" devrait assumer les responsabilités suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze kwestie dient de nodige aandacht te krijgen.
il convient d'accorder une attention particulière à cette question.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze krijgen vorm en worden tot facetten van de omgeving.
l'accent est mis sur l'interprétation plutôt que sur la simple réaction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarvoor zouden deze organisaties extra middelen moeten krijgen.
pour ce faire, il est nécessaire de doter ces fondations de moyens supplémentaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sommige patiënten kunnen ook deze bijwerkingen krijgen: • nierfalen
certains patients peuvent aussi présenter: • une insuffisance rénale
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
daardoor zullen wij uitvoeriger informatie over deze dierziekte krijgen."
nous pourrons ainsi obtenir des informations plus détaillées sur cette maladie animale».
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze krijgen eenaantal faciliteiten om aan transnationale onderzoeksprojecten te kunnen deelnemen.
l'europe: un espace pour la recherche nombre de facilités leur sont apportées pour participer aux projets de recherche transnationaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
krijgen wij te dezen wel voldoende informatie?
le nouvel article 138 d consacrera, comme un droit du citoyen de l'union, la possibilité de présenter une pétition au parlement européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daardoor krijgen deze gebieden een industrieel substraat.
elles contribuent donc à donner à ces régions un cadre industriel.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vaak voorkomende bijwerkingen (1 tot 10 op de 100 personen kunnen deze krijgen):
effets indésirables fréquents (entre 1 et 10 personnes sur 100 peuvent présenter les effets suivants):
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 8
Качество: